Search results- English - English
Keyword:
no matter how thin you slice it, it's still baloney
Proverb
US
Japanese Meaning
どれほど巧妙な論点や微細な区別をしても、結局はでたらめな話である。 / どんなに言葉を尽くしても、本質は偽りであり、ナンセンスな内容に過ぎない。
Related Words
no matter how thin you slice it, it's still boloney
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
どんなに細かく分けてみても、結局は話にならない、でたらめなものである。 / いくら綿密に分析しても、結果は根本的に虚偽やでたらめさが払拭できない。
Related Words
not to put too fine a point on it
IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
遠慮せず、率直に発言する前に、あらかじめその発言が失礼に聞こえる可能性があることを謝罪する意図を含む表現 / 慎みを欠くかもしれない言い回しを行う際に、事前に軽く詫びながら、率直な真意を述べるための表現
more like it
Adjective
comparative-only
informal
Japanese Meaning
それなら、それでこそ望ましい(より好ましい状態を表す非公式な表現) / その方がいい、もっと理想的な選択であることを示す
gets it
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
『get it』の三人称単数形、単純現在形(指示法)です。
It girls
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
'It girl'の複数形、すなわち、魅力的で流行に敏感な女性(It girl)の複数形です。
it's someone's funeral
if it ain't broke, don't fix it
Proverb
Japanese Meaning
既に十分に機能しているものは手を加えず、そのままにしておくべきという意味です。 / 現状維持を重視し、無理に改善しようとすると逆効果を招く恐れがあるという教訓が込められています。
Related Words
it is not the whistle that pulls the train
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
表面的なシグナル(例:笛の音)ではなく、実際に物事を動かすのは内在する力や本質である、という意味。 / 象徴的な要素が注目されがちだが、実際には根底にある力が重要であり、真の価値は外見からは伺えないという教訓。 / 目立つアピールや見せかけではなく、内面の実力や実態が結果を左右するということを表している。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1671162)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit