Search results- English - English
Keyword:
a bird in the hand is worth two in the bush
Proverb
Japanese Meaning
今手にしている確実な利益は、可能性のある不確実なものよりも価値がある / 確実に得られるもののほうが、失う可能性のある大きな利益よりも優先されるべきである / 不確実な未来の可能性に賭けるよりも、現状の確実なものを大切にすべきという教訓
get one's knickers in a twist
IPA(Pronunciation)
Verb
Britain
Ireland
humorous
idiomatic
informal
Japanese Meaning
些細なことで必要以上に取り乱す / 些細なことに対して不必要に心配や怒りを抱く / 些細な問題に過剰に反応する
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
hung like a horse
Adjective
colloquial
of a man
usually
vulgar
Japanese Meaning
俗語で、男性が非常に大きな陰茎を持つことを意味する表現。 / 比喩的に馬の大きさになぞらえて、サイズの大きさを強調する表現。
eat like a bird
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
eat like a horse
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
quack like a duck
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
float like a butterfly
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
watch like a hawk
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
sing like a bird
Verb
Japanese Meaning
美しい歌声で歌う(比喩的に、歌声の美しさを表現する) / 小さな強制下で秘密を漏らす(比喩的に、軽い圧力で秘密を話すことを示す)
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
sting like a bee
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit