Search results- English - English
Keyword:
work the room
Verb
idiomatic
of a host
of a performer or public speaker
Japanese Meaning
イベントやパーティーなどで、ホストや参加者が積極的に会場内を動き回り、出席者に挨拶や会話をして交流を深める行動を意味する。 / 参加者との対話を通じて、場の雰囲気を盛り上げ、イベントを活気づけるための行動を指す。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
the boot is on the other foot
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
状況や立場が逆転していること、つまり以前は一方の不利な立場だったが、今度は相手側が不利になっている状態を表す表現です。 / 事態が反転し、以前の状況や影響が逆になっていることを意味します。
swing for the fences
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
better to light a single candle than to curse the darkness
Proverb
Japanese Meaning
絶望や不満に直面している時でも、ただ文句を言うより、たとえ小さな行動でも実際に何かを始めることがより価値があるという教訓。 / 状況の悪さを嘆くだけでなく、ごく小さな善行でも積極的に行動することで、希望や前進の力になるという示唆。
climb the walls
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
(熟語)極度の不安や焦燥感により、落ち着かずに取り乱す様子。 / (イディオム)パニック状態に陥り、非常にそわそわと動くさま。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
climbing the walls
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
これは「climb the walls」の現在分詞であり、活用形としては進行形や形容詞的用法に用いられる形式です。
talk of the devil
Phrase
alt-of
alternative
idiomatic
Japanese Meaning
噂をすれば影が出る(話題にしていた人物が現れるという意味)
throw to the dogs
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
役立たずとして捨てる、処分する。 / 守られていたものから完全に引き離し、追い出す。 / 価値のあるものを見限る、またはあきらめる。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
blood in the water
Noun
idiomatic
uncountable
Japanese Meaning
競争状況において、一方が明白な弱点や脆弱性を露呈することにより、相手側に対してさらなる期待やプレッシャーが生じる状態 / 対決や競争の中で、明確な弱さが見えることで、相手にとって勝利が容易に感じられる局面
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit