Search results- English - English

Keyword:

taking under advisement

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
提供された英語の説明は意味そのものを記述しているのではなく、『take under advisement』という動詞の現在分詞形(present participle)であることを示しています。つまり、これは活用形の一種で、動作が進行中である状態や、その形態を示す表現です。
What is this buttons?

you miss 100% of the shots you don't take

Proverb
Japanese Meaning
試すことをしなければ、成功のチャンス自体を逃すことになる。つまり、何事も挑戦しなければ失敗が確定するという意味。 / チャレンジしなければ、その機会は確実に失われる。だから、失敗を恐れずに一歩を踏み出すべきという教訓。 / 行動しなければ、どんな可能性も実現しない。挑戦することが成功への第一歩である、という意味。
What is this buttons?

応募書類を提出する前に、挑戦しなければ必ず失敗すると自分に言い聞かせ、それでも提出します。

one can dish it out, but one can't take it

Phrase
Japanese Meaning
他人には厳しい言動や批判をすることはできるが、自分自身が同じような批判を受けるのは受け入れられない、つまり自分には甘いという態度を表す。 / 人に対して厳しい言動を展開できるのは、自分が同じ扱いを受けることを望まないという皮肉な意味合いを持つ。
What is this buttons?

彼は頻繁に他人を批判するが、自分が批判されると耐えられず、誰かが反論すると大声で不平を言う。

Related Words

canonical

canonical

the screwing you get isn't worth the screwing you take

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
受ける利益や報酬が、実際に負うリスクや損失に見合っていない、という警告的な意味合いの諺。 / 期待できるメリットよりも、支払う代償や困難のほうが大きいことを指摘している。
What is this buttons?

the fucking you get isn't worth the fucking you take

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
受ける苦労や犠牲に見合うだけの価値の結果が得られていない、つまり支払う代償に対して報いが小さいという意味です。 / 得られる利益が伴う被害や負担に比べて見合わない、という皮肉や風刺を込めた表現です。 / つまり、何かを手に入れる際の痛みや損失が、その成果や得られるものの価値に全く見合っていない状態を示しています。
What is this buttons?

like a duck takes to water

Prepositional phrase
idiomatic
Japanese Meaning
何事も努力せずにごく自然に、馴染む様子を表す。 / 極めて自然に慣れる様子、抜け目なく上手く順応することを示す。
What is this buttons?

初めてバイオリンを弾いたとき、彼女は水を得たかのようにすぐに馴染み、澄んだ自信に満ちた音色を響かせました。

taking the wrong turn at Albuquerque

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
提供された英語の説明は意味そのものではなく活用形に関するものであり、「take the wrong turn at Albuquerque」という動詞句の現在分詞形(present participle)です。つまり、アルバカーキで曲がり道を誤っている状態や動作を表す活用形となります。
What is this buttons?

私たちはアルバカーキで道を間違えているところで、GPSがようやくルートを再計算した。

takes a wrong turn at Albuquerque

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
『take a wrong turn at Albuquerque』の3人称単数現在示法(簡単形)の活用形です。
What is this buttons?

GPSが故障すると、叔父は必ずアルバカーキで道を間違えてしまい、私たちは予定より1時間遅れてしまう。

takes the wrong turn at Albuquerque

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
『take the wrong turn at Albuquerque』の三単現(現在形)の活用形です。
What is this buttons?

彼はアルバカーキーで道を間違えるたびに、思いがけない近所を探索することになる。

taking a wrong turn at Albuquerque

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
この表現は「take a wrong turn at Albuquerque」の現在分詞形です。つまり、アルバカーキで道を踏み外すという行為を進行中または形容詞的に表現する活用形となります。
What is this buttons?

GPSがあったのに、結局アルバカーキで道を間違えて曲がってしまい、コンサートに遅れてしまいました。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★