Search results- English - English

Keyword:

the apple doesn't fall far from the tree

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
子はかならず親に似るという意味。親の性質や特徴が子に受け継がれることを示す表現です。 / 家庭環境や血統の影響が大きく、子供の性格や行動が親に似ることを表します。 / 実際に、親の影響が強く、子供が親と似た行動や特質を持ちがちであるという教訓です。
What is this buttons?

人々が彼の頑固さについて尋ねると、私はただ笑って「蛙の子は蛙だ」と言うだけだ。

the apple does not fall far from the tree

Proverb
idiomatic
Japanese Meaning
子供は成長しても親の性質や特徴を受け継ぐ / 人は生まれながらにして、外見や性格において親に似るものだ / 親から子へ、良くも悪くも似た面が見られる
What is this buttons?

the nut does not fall far from the tree

Proverb
Japanese Meaning
子は親に似る。つまり、親の特徴や性質が子にも現れやすいという意味です。
What is this buttons?

彼女が母親とまったく同じようにベーカリーを再開し、秘密のジャムのレシピまで使っていたので、みんなは「蛙の子は蛙だ」と言った。

the apple never falls far from the tree

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
親子は似るものだ。子どもは、生まれながらにしてその性質や特徴を親から受け継ぐことを示す諺です。 / 子はかずかず親に似るという意味で、遺伝や環境による影響で、親の特徴が子どもにも顕著に現れることを表現しています。
What is this buttons?

彼がこんなに頑固なのを見て、子は親に似るものだと考えずにはいられなかった。

the apple does not fall far from the trunk

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
子は親に似る。つまり、子供は親の性質や行動、才能などが受け継がれやすいという意味です。 / 家族や血縁による影響が強いことを示し、育った環境や遺伝が大きく作用するという考え方を表します。
What is this buttons?

彼の息子に会うと、やはり親に似ていると分かる。

the apple does not fall far from the stem

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
親子は性質や特徴が似通っている、つまり子供は親に近い性質を受け継ぐという意味です。 / 遺伝や家庭環境の影響から、子供は親に似る傾向があることを示しています。
What is this buttons?

家族の集まりで、彼女の息子が父親の仕草を真似するのを見て、みんなは「蛙の子は蛙だ」とうなずいた。

trust someone as far as one could spit

Verb
Japanese Meaning
全く信用に足らない、信頼に値しない人物を示す(決して信用できないという意味の比喩表現) / 信用するに適さない、どこまでも信頼できない
What is this buttons?

彼の嘘が明るみに出た後、私は彼に子どもを預けるなど全く信頼できない。

Related Words

trust someone as far as one can spit

Verb
Japanese Meaning
全く信用しない、まったく信頼できないという意味です。 / 相手を完全に信用しない、疑いの目を向けるという意味になります。
What is this buttons?

彼の過去の嘘を考えると、私は彼をまったく信用できないので、子供の世話は頼まないだろう。

Related Words

trust someone as far as one could throw them

Verb
in the negative
Japanese Meaning
その人物を全く信用しない、少しの信用も置かない / 信頼の置けない、信用に値しないと見なす
What is this buttons?

彼が金のことで嘘をついた後、私は彼をまったく信用すべきではないと悟った。

Related Words

trust someone as far as one could fling a bull by the tail

Verb
Japanese Meaning
全く信用しない(まったく信頼に足らない) / 信用するに値しない
What is this buttons?
Related Words

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★