Search results- Japanese - English
Keyword:
多実子
Hiragana
たみこ
Proper noun
Japanese Meaning
多くの実をつける子、多くの成果や恵みをもたらす子という意味合いを込めた女性の名前 / (名付けの場面で)豊かさ・繁栄・子孫繁栄などの願いを込めた女の子の名前
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえ。にほんのなまえのひとつ。
Chinese (Simplified)
日语女性名字 / 日本人名(女性名)
Related Words
桜面都平原
Hiragana
さくらめんとへいげん
Proper noun
alt-of
obsolete
Japanese Meaning
アメリカ合衆国カリフォルニア州北部に位置するサクラメント・バレー(サクラメント川流域の平野部)を指す、歴史的な表記「サクラメント平原」の旧仮名遣い・古風な書き方。
Easy Japanese Meaning
アメリカのカリフォルニアにあるサクラメントというまちのちかくのひろいのはら
Chinese (Simplified)
“サクラメント平原”的旧写法 / 萨克拉门托谷地(美国加利福尼亚州的河谷)
Related Words
亜実子江
Hiragana
あみこえ / あやみこえ
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の女性の人名。特定の人物を指す固有名詞。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつ。
Chinese (Simplified)
日语女性名 / 日本女性的名字
Related Words
桜伐る馬鹿梅伐らぬ馬鹿
Hiragana
さくらきるばかうめきらぬばか
Kanji
桜切る馬鹿、梅切らぬ馬鹿
Proverb
Japanese Meaning
桜は枝を切ると弱りやすいのでむやみに伐ってはいけないが、梅は剪定したほうがよく育つ、という庭木の心得を示すことわざ。また、似ていても性質や扱い方はそれぞれ違うのだから、一律に同じように扱ってはならないというたとえ。 / 一見よく似ているものでも、本質や性質が異なるため、それぞれにふさわしい扱い方・対処法があることのたとえ。 / 対象の特性をよく理解しないまま、慣習や思い込みだけで同じように処理してしまう愚かさを戒める教え。
Easy Japanese Meaning
さくらはきってはいけないが、うめはきったほうがよいという木のそだてかたのことわざ
Chinese (Simplified)
樱树不宜修剪,梅树应当修剪。 / 看似相似的事物各有不同的处理方法,不可一概而论。
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit