Search results- Japanese - English
Keyword:
神皇産霊
Hiragana
かみむすひ / かむむすひ
Proper noun
Japanese
Japanese Meaning
日本神話に登場する神格の一柱。天地開闢の際に最初に現れた造化三神の一柱であり、生成・産霊(むすひ=生み産み出す霊妙な働き)を司る神。しばしば女神とみなされ、「天御中主神」「高皇産霊神」とともに最初期にあらわれた神とされる。
Easy Japanese Meaning
せかいがはじまったときに、いちばんさいしょにあらわれたかみのひとり。ものやいのちをうみだすちからをもつ。
Chinese (Simplified) Meaning
日本神话中的始源神,造化三神之一,与天御中主、高皇产灵并列。 / 司造化与生殖之力,部分传承视其为女神。
Chinese (Traditional) Meaning
日本神話中的神祇名,造化之神。 / 天地開闢時最早出現的三神之一,與天御中主、高皇産霊並列。 / 有時被視為女神。
Korean Meaning
일본 신화에서 천지개벽 때 처음 나타난 세 창세신 가운데 하나로 전해지는 신으로, 여신으로 보기도 함. / 아메노미나카누시·다카미무스비와 함께 최초로 출현한 신들 중 하나.
Vietnamese Meaning
Thần nguyên sơ của Thần đạo Nhật Bản, xuất hiện khi trời đất khai mở. / Có thể là nữ thần; một trong ba thần đầu tiên, cùng với Ama no Minakanushi và Takamimusuhi.
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
豚もおだてりゃ木に登る
Hiragana
ぶたもおだてりゃきにのぼる
Proverb
Japanese Meaning
おだてられれば、どんな者でもその気になって、普段はできないようなことをしようとする、というたとえ。
Easy Japanese Meaning
ほめられるとどんな人でもその気になってがんばろうとするということ
Chinese (Simplified) Meaning
恭维能让任何人积极行动 / 奉承常常有奇效 / 人受奉承会超常发挥
Chinese (Traditional) Meaning
奉承能驅使任何人行動 / 讚美能創造奇效 / 拍馬屁能讓人做出意想不到的事
Korean Meaning
아첨이나 칭찬이 사람을 움직이게 한다 / 칭찬하면 누구든지 의욕을 내게 된다 / 아첨은 뜻밖의 효과를 낸다
Vietnamese Meaning
Lời tâng bốc có thể khiến ai cũng làm điều khó. / Nịnh nọt sẽ thúc đẩy bất kỳ ai. / Tâng bốc có thể làm nên chuyện.
Related Words
七五三木
Hiragana
しめぎ
Proper noun
Japanese Meaning
日本の姓の一つ。主に「しめぎ」「ななごさんぎ」などと読まれる。 / 七・五・三の数字と木の字を組み合わせた漢字表記だが、特定の数や木材を直接意味するわけではなく、主として名字として用いられる表記。
Easy Japanese Meaning
にほんの みょうじの ひとつで ひとの なまえに つかわれる ことば
Chinese (Simplified) Meaning
日本姓氏
Chinese (Traditional) Meaning
日本姓氏
Korean Meaning
일본의 성씨
Vietnamese Meaning
họ người Nhật
Related Words
烏魯木齊
Hiragana
うるむち
Kanji
烏魯木斉
Proper noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 烏魯木斉
Easy Japanese Meaning
ちゅうごくの まちの なまえ。烏魯木斉の きゅうじたい。
Chinese (Simplified) Meaning
日文“烏魯木斉”的旧字体 / 乌鲁木齐(中国新疆维吾尔自治区首府)
Chinese (Traditional) Meaning
中國新疆維吾爾自治區首府;城市名。 / 日語舊字體寫法,對應「烏魯木斉」。
Korean Meaning
일본어 ‘烏魯木斉’의 구자체 표기 / 우루무치(중국 신장 위구르 자치구의 수도)
Vietnamese Meaning
dạng chữ cổ (kyūjitai) của 烏魯木斉 / Urumqi (Ô Lỗ Mộc Tề), thủ phủ Khu tự trị Tân Cương của Trung Quốc
Tagalog Meaning
anyo sa Kyūjitai ng 烏魯木斉 / Urumqi, kabisera ng Xinjiang sa Tsina
Related Words
木花咲耶姫
Hiragana
このはなさくやひめ
Proper noun
Japanese Meaning
日本神話に登場する女神で、主に富士山の女神として知られ、木の花(桜の花)を象徴し、はかなくも美しい人間世界の命を体現する存在 / 瓊瓊杵尊(ににぎのみこと)の妻とされ、火中出産の伝承などから、安産や子授けの神としても信仰される女神 / 山の噴火や火山活動と結びつけられつつも、花のような美しさと若さ、繁栄を象徴する神格
Easy Japanese Meaning
ふじ山のかみで、花のようにうつくしく、はかない人のいのちをあらわす女のかみ
Chinese (Simplified) Meaning
日本神话(神道)女神,富士山之神 / “花之公主”,象征尘世生命的娇弱与短暂 / 掌管繁花与自然生机的女神
Chinese (Traditional) Meaning
日本神話/神道中的女神,富士山之神。 / 花之公主,象徵脆弱易逝的塵世生命。
Korean Meaning
신토 신화에서 후지산의 여신 / 꽃의 공주로서 섬세한 지상 생명의 상징
Vietnamese Meaning
nữ thần núi Phú Sĩ trong Thần đạo Nhật Bản / công chúa hoa nở / biểu tượng cho sự sống trần thế mong manh
Tagalog Meaning
diyosa ng Bundok Fuji sa mitolohiyang Shinto / prinsesang bulaklak / sagisag ng marupok na makalupang buhay
Related Words
小賀玉の木
Hiragana
おがたまのき
Kanji
招霊の木
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
招霊の木(おがたまのき)の異表記。モクレン科の常緑高木で、日本では神社などに植えられ、神霊を招く木とされる。学名は Michelia compressa。
Easy Japanese Meaning
かみさまのたましいをまねきよせるといわれるしんせいなきで、まつりにつかう
Chinese (Simplified) Meaning
“招灵之木”的异写形式。 / 日本神道祭祀用的神木,传说能招来神灵。 / 木兰科的常绿树,常见于神社。
Chinese (Traditional) Meaning
日本神道用來招請神靈的神木。 / 「招靈之木」(オガタマノキ)的異寫。
Korean Meaning
일본 신토에서 신령을 부른다고 여겨지는 나무, 오가타마나무 / 목련속의 상록수 오가타마나무를 가리키는 일본어 이름 / ‘招霊の木’의 다른 표기
Vietnamese Meaning
cách viết khác của “招霊の木” / cây ogatama (mộc lan thường xanh, Magnolia/Michelia compressa), dùng trong nghi lễ Thần đạo để chiêu linh
Tagalog Meaning
punong Ogatama; punong “nag-aanyaya ng espiritu” / punong magnolia (Magnolia compressa) na sagrado sa Shinto / alternatibong baybay ng “招霊の木”
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit