Search results- Japanese - English
Keyword:
死面
Hiragana
しめん
Noun
Japanese Meaning
死んだ人の顔に型を取って作った仮面や像。死後の顔を記録・保存するためのもの。 / 死人の顔つき。生気のない顔。
Easy Japanese Meaning
ひとがしんだときのかおのかたをとったもの。かおのかたちをのこすもの。
Chinese (Simplified)
死亡后以石膏或蜡取模的面具 / 死者面部的铸型(用于保存遗容)
Related Words
夜露死苦
Hiragana
よろしく
Kanji
宜しく
Interjection
alt-of
alternative
dated
slang
Japanese Meaning
よろしく(宜しく)の当て字表記。「夜露死苦」などと書き、主に不良文化や暴走族文化で使われる。挨拶や依頼、締めの言葉として「よろしく」と同様に用いられる。
Easy Japanese Meaning
あいさつのことばで よろしく とおなじいみだが ぶんかてきな あらあらしい ひょうげん
Chinese (Simplified)
请多关照 / 拜托了 / 麻烦你了
Related Words
安死術
Hiragana
あんしじゅつ
Noun
Japanese Meaning
安楽死を行うための方法や技術を指す語。医療行為や薬物投与など、苦痛をできるだけ与えずに死を迎えさせる手段全般を含む。
Easy Japanese Meaning
大きなびょうきの人が、くるしまずにしぬようにするほうほう。
Chinese (Simplified)
安乐死的方法 / 实施安乐死的技术或手段
Related Words
安樂死
Hiragana
あんらくし
Kanji
安楽死
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
旧字体の「安楽死」:安楽死
Easy Japanese Meaning
安楽死の古い字。くるしみをへらすために、いのちをおわらせること。
Chinese (Simplified)
为减轻痛苦而有意使患者安然死亡的做法 / 主动终止绝症患者生命以解除痛苦
Related Words
過勞死
Hiragana
かろうし
Kanji
過労死
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 過労死: death from overwork
Easy Japanese Meaning
はたらきすぎて、びょうきになり、いのちをおとすこと
Chinese (Simplified)
因过度工作导致的死亡 / 劳累过度引发的猝死
Related Words
死番虫
Hiragana
しばんむし
Noun
Japanese Meaning
死番虫(しばんむし)は、主に古い木材や家具などに生息し、木材を食害する甲虫の一種。英語の deathwatch beetle に対応する。 / 静かな夜に木材の中でコツコツと音を立てる習性があり、この音が「死を見張る時計の音」と連想されたことから、不吉の前兆・死の予兆とされてきた虫。
Easy Japanese Meaning
きにあなをあけてすむこがねむしのなかま。よるにカチカチとおとをたてる。
Chinese (Simplified)
死钟甲虫 / 会在木材中发出敲击声的木蠹甲虫
Related Words
乳幼児突然死症候群
Hiragana
にゅうようじとつぜんししょうこうぐん
Noun
Japanese Meaning
生後まもない乳児が、明らかな原因や持病がないにもかかわらず、眠っている間などに突然死亡してしまう症候群。英語の sudden infant death syndrome(SIDS)に相当する医学用語。 / 乳幼児期における予測不能な急死を特徴とし、解剖や検査を行っても死因が特定できないケースを総称した診断名。 / 乳幼児の睡眠環境や体位、喫煙環境などとの関連が指摘されているが、単一の原因に特定されていない未解明の症候群。
Easy Japanese Meaning
ねているあかちゃんが、げんいんがよくわからないまま、きゅうにいきがとまりしぬびょう
Chinese (Simplified)
婴儿猝死综合征 / 婴幼儿在睡眠中无明显原因突然死亡的综合征 / 多见于一岁以内婴儿的原因不明猝死
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit