Search results- Japanese - English

Hiragana
Counter
Japanese Meaning
文字の数を数えるときに用いる助数詞。ひらがな・カタカナ・漢字など、一つ一つの文字を1字・2字…のように数える。 / (転じて)ごく短い文や文言の文字数を数えるときにも用いる。 / 文章中の一部分について、その部分が何文字から成るかを表すときに用いる。
Easy Japanese Meaning
もじのかずをかぞえるときにつかうことば。
Chinese (Simplified)
量词,用于计算字母、汉字等字符 / 计数字符(如字母、汉字)的单位
What is this buttons?

How many letters are in this sentence?

Chinese (Simplified) Translation

这段文字有多少字?

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Hiragana
あざ / あざな
Noun
Japanese Meaning
文字。書かれたひとつひとつのしるし。 / 活字や印刷された文字。 / 文章や言葉。 / (人名の一部としての)名。「あざな」を指すこともある。 / 村や町内の小さな区画・区域。字(あざ)。
Easy Japanese Meaning
ひとのべつのなまえをさす古いことば。むらのなかのこまかくわけたところのなまえ。
Chinese (Simplified)
表字 / 绰号 / 村落的分区
What is this buttons?

What is his courtesy name?

Chinese (Simplified) Translation

他的字是什么?

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

正作

Hiragana
せいさく / しょうさく / まささく
Proper noun
Japanese Meaning
男性の名前で、日本語では「正しく作る」「正しい作品」などの意味を連想させる漢字表記。「正」は正しい・公正を、「作」は作る・創造することを表す。
Easy Japanese Meaning
おとこの人に多くつけるなまえのひとつです
Chinese (Simplified)
日语男性名 / 日本男性人名
What is this buttons?

Masasaku is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

正作是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

romanization

hiragana

省作

Hiragana
しょうさく / せいさく
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。特定の意味は文脈や当てられる漢字によって異なる。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつで、しょうさくとよみます
Chinese (Simplified)
日语男性名 / 男性人名
What is this buttons?

Shousaku is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

省作是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

以作

Hiragana
いさく
Proper noun
Japanese Meaning
女性の名として使われる固有名詞「以作」(いさく/もとさく など)は、一般的・標準的な辞書には掲載例が少ないが、漢字の構成から「もって作る」「…によって作り出す」といったニュアンスを含みうる名前と解釈できる。 / 「以」は「…をもって」「…によって」といった手段・基準を表す漢字で、「作」は「つくる」「作り出す」「行い」という意味を持つため、名付けとしては「何かを成し遂げる人」「創造する人」「行いによって道を切り開く人」といったイメージを込めた女性名になりうる。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつ。とくべつないみはなく、なまえとしてつかわれる。
Chinese (Simplified)
日语女性名 / 日本女性人名
What is this buttons?

Yisaku is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

以作是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

弘作

Hiragana
こうさく
Proper noun
Japanese Meaning
日本の男性の名前。「弘」は「ひろい・ひろめる」「大きい」などの意味を持ち、「作」は「つくる」「つくり出す」などの意味を持つことから、「大きく物事をつくり出す人」「偉業を成し遂げる人」といった願いを込めた名前と解釈できる。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとに多いなまえのひとつです。ひらがなでこうさくともかきます。
Chinese (Simplified)
日本男性人名 / 日语男性名
What is this buttons?

Hiroaki is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

弘作是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

失敗作

Hiragana
しっぱいさく
Noun
Japanese Meaning
出来そこないの作品。また、そのような結果になった物事。 / 期待や目的どおりに仕上がらず、価値や出来栄えが著しく劣るもの。
Easy Japanese Meaning
うまくできなかったさくひんやものごと。ねらいどおりにならなかったもの。
Chinese (Simplified)
失败的作品 / 失败之作 / 失败品
What is this buttons?

His latest movie is reputed to be a failed creation.

Chinese (Simplified) Translation

他的最新电影被认为是失败之作。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

処女作

Hiragana
しょじょさく
Noun
Japanese Meaning
最初に発表した作品。特に、作家・芸術家などが世に出した第一の作品。
Easy Japanese Meaning
その人がはじめて世の中に出した小説やえなどの作品のこと
Chinese (Simplified)
首部作品 / 初次发表的作品
What is this buttons?

His first publication was highly rated.

Chinese (Simplified) Translation

他的处女作评价非常高。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

感作

Hiragana
かんさ
Noun
Japanese Meaning
免疫学において、特定の抗原に対して免疫系が反応しやすい状態になる(させる)こと。アレルギー反応を起こしやすくする過程を指すことが多い。 / 写真などで、感光材料が光に対して感じやすくなる(させる)こと。感度を高める処理。
Easy Japanese Meaning
からだが何かをきらいになり、ふれると強く反応するようになること
Chinese (Simplified)
致敏;致敏化(免疫学) / 使免疫系统对特定抗原产生敏感状态的过程 / 初次暴露后对过敏原的敏感化
What is this buttons?

He is undergoing sensitization therapy for allergies.

Chinese (Simplified) Translation

他正在接受针对过敏的脱敏治疗。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

作務

Hiragana
さむ
Noun
Japanese Meaning
禅宗の寺院などで、修行の一環として行われる日常の雑事や労働を指す語。掃除・炊事・庭仕事など、心を整えつつ行う実務的な作業を含む。 / 転じて、宗教施設や共同体において、修行や奉仕の一部として行われる実務的な作業全般。
Easy Japanese Meaning
ぜんのおてらで そうじや はたらきをして こころを みがく ぎょう
Chinese (Simplified)
禅寺的日常工作与杂务 / 僧侣的劳动修行(如打扫、做饭、园艺等) / 寺院中以劳动为修行的日常事务
What is this buttons?

Day-to-day work at a Zen temple, known as 'samu', is part of daily training.

Chinese (Simplified) Translation

禅寺的作务是日常修行的一部分。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★