Search results- Japanese - English
Keyword:
りろん
Kanji
理論
Noun
Japanese Meaning
学問や現象などについて筋道を立てて説明できるように体系化された知識や考え方 / 事実や出来事を統一的・論理的に説明するための一般的な原理や法則の体系 / 実践や経験を導いたり検証されたりする抽象的・概念的な枠組み
Easy Japanese Meaning
りろんは、ものごとのわけやしくみを、ことばでまとめた考え。
Chinese (Simplified)
对事物的系统化解释与概括 / 有体系的学说或观点 / 原理性知识体系
Related Words
ろんり
Kanji
論理
Noun
Japanese Meaning
筋道が通っていること、または物事を筋道立てて考えるための法則性や構造 / 推論・判断・思考などを成り立たせる規則や体系 / 矛盾なく首尾一貫している性質 / 哲学・数学・情報科学などで、命題間の関係や推論の妥当性を扱う学問分野
Easy Japanese Meaning
ものごとのすじみちをはっきりさせるかんがえかた。まちがいがないようにする。
Chinese (Simplified)
逻辑 / 推理的规则与结构 / 思维的规律与方法
Related Words
内旋
Hiragana
ないせん
Noun
Japanese Meaning
関節を体の中心線の方向へ回す動き、またはその運動。特に肩関節・股関節などで用いられる医学用語。 / 足部や手部などが内側(内方)へ向くように回旋すること。 / 理学療法・リハビリテーションにおいて、運動機能評価や運動指導の際に用いられる運動方向の名称。
Easy Japanese Meaning
からだの一部を、からだのまん中のほうへむけてひねるうごき
Related Words
栓
Onyomi
せん
Kunyomi
None
Character
Japanese Meaning
コルク; プラグ; ストッパー
Easy Japanese Meaning
びんやチューブの口をふさぐための、小さなふたやさしこむもの
仙
Onyomi
せん
Kunyomi
None
内鮮
Hiragana
ないせん
Noun
Japanese Meaning
内地(日本本土)と朝鮮をあわせて指す語。主に大日本帝国時代の行政・法令・宣伝などで用いられた用語。 / (比喩的に)日本と朝鮮、あるいは日本人と朝鮮人を一体のものとして扱う際の呼称。
Easy Japanese Meaning
むかしの日本でのことばで、日本とちょうせんをいっしょにさすことば
Related Words
專用
Hiragana
せんよう
Kanji
専用
Noun
kyūjitai
Japanese Meaning
専用; 特定の人・グループ・目的だけのために用いること。また、そのもの。
Easy Japanese Meaning
ある人やものだけがつかうためのこと。他の人はつかわないきまりがあるようす。
Related Words
譫妄
Hiragana
せんもう
Noun
Japanese Meaning
病気や高熱、薬物などの影響で意識が混乱し、現実と夢・幻覚の区別がつかなくなり、支離滅裂な言動をする状態。 / 転じて、筋の通らない妄言や、混乱した状態。
Easy Japanese Meaning
びょうきで、いまのばしょやじかんがよくわからなくなり、へんなことを言ったり見ること
Related Words
內戰
Hiragana
ないせん
Kanji
内戦
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 内戦 (“civil war”)
Easy Japanese Meaning
くにのなかで、おなじくにのひとどうしがたたかうこと。ふるいかきかた。
Chinese (Simplified)
一国内部不同派别或势力之间的战争 / 国内的武装冲突 / 国内发生的战争
Related Words
川
Onyomi
セン
Kunyomi
かわ / がわ
Character
grade-1-kanji
kanji
Japanese Meaning
川
Easy Japanese Meaning
みずがながれるみち。やまやまちをとおってうみへつづく。
Chinese (Simplified)
河流 / 溪流;水道
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit