Search results- Japanese - English
Keyword:
領平
Hiragana
りょうへい
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。読みは「りょうへい」などが考えられるが、漢字表記や読みは文脈により異なる可能性がある。 / 「領」は領地・領土・支配範囲、「平」は平ら・平和・公平などを意味し、合わせて「よく治められた領地」「安定した支配」「平和に保たれた領域」といったイメージを持つ名前。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえです。にほんのひとのなまえのひとつです。
Related Words
雅量
Hiragana
がりょう
Noun
Japanese Meaning
度量が大きく、人の失敗や欠点などを寛大に受け入れる心の広さ。
Easy Japanese Meaning
こころがおおきく、ひとのまちがいやちがいをおこらずにゆるせること。
Related Words
遼平
Hiragana
りょうへい
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。「遼」は「はるか」「遠い」「広大」を意味し、「平」は「平和」「穏やか」「平ら」を意味する。組み合わせて「おおらかで穏やかな人」「広い心で平和をもたらす人」などの願いを込めた男性の名前として用いられる。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでよくつかわれる。
Related Words
醫療
Hiragana
いりょう
Kanji
医療
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 医療: medical treatment
Easy Japanese Meaning
びょうきやけがをなおすために、いしゃやびょういんがすること
Related Words
馬糧
Hiragana
ばりょう
Noun
Japanese Meaning
家畜の馬に与える飼料。牧草、干し草、穀物、配合飼料などを含む。
Easy Japanese Meaning
うまがたべるえさ。
Related Words
領事館
Hiragana
りょうじかん
Noun
Japanese Meaning
外国政府が他国の主要都市に設置する在外公館の一つで、主に自国民の保護や査証(ビザ)の発給、各種証明書の発行などを行う機関。 / 領事が勤務し、在外自国民の行政・法務・経済・文化などの実務的な支援や、両国間の実務的な連絡・調整を担う施設。
Easy Japanese Meaning
ほかのくににある、くにのしごとをするばしょ。そこでそのくにのひとをたすける。
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
史料
Hiragana
しりょう
Noun
Japanese Meaning
過去の出来事や歴史的事実を知るための資料。文書・記録・書簡・公文書・古文書・日記・写真・地図など、歴史研究の根拠となるあらゆる記録物。 / 歴史学・史学で用いられる一次資料・二次資料の総称。歴史的事象を検証・解釈する際の根拠となる情報源。
Easy Japanese Meaning
むかしのことをしらべるためにつかわれるきろくやしょるいなど
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
りよう
Kanji
理容 / 利用
Noun
Japanese Meaning
髪やひげを整えること / ある物・設備・制度などを役に立つように使うこと
Easy Japanese Meaning
りようは、ものやばしょやどうぐなどをつかうこと。かみやひげをととのえることもさす。
Related Words
飼料
Hiragana
しりょう
Noun
Japanese Meaning
家畜などの動物に与えるえさ。特に、栄養バランスを考えて調合・加工されたもの。 / 広く、育成・成長のための元となるもののたとえ。
Easy Japanese Meaning
どうぶつにあたえるえさ。うしやぶたなどのためのたべもの。
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit