Search results- Japanese - English
Keyword:
バーロー
Hiragana
ばあろう
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
ばかやろう・このやろう等に相当する、くだけた罵倒語。主に漫画・アニメ「名探偵コナン」のキャラクター、工藤新一/江戸川コナンが使う口調として知られる。 / 英語「burlow / barlow」などを音写した固有名詞としての表記。人名・商品名・店名など。
Easy Japanese Meaning
人をばかにして言うことばで あいてを下に見る気持ちをあらわす語
Chinese (Simplified)
笨蛋 / 蠢货 / 傻瓜
Related Words
ニューカマー
Hiragana
にゅーかまー
Noun
Japanese Meaning
新しく来た人。新参者。よそから来たばかりの人。 / 特定の分野・世界・地域などに最近加わった人。新顔。
Easy Japanese Meaning
そのばしょやくにに、さいきんきたひと。まだそのばしょになれていないひと。
Chinese (Simplified)
新来者 / 新人 / 新移民
Related Words
グレート・デーン
Hiragana
ぐれえとでえん
Noun
Japanese Meaning
グレート・デーン:ドイツ原産の大型犬種。体高が高く、筋肉質でがっしりした体つきを持ち、温厚で友好的な性格が特徴。英語の「Great Dane」に相当する。
Easy Japanese Meaning
とてもおおきないぬのしゅるい。あしがながく、おだやかなせいかく。
Chinese (Simplified)
大丹犬(大型犬品种) / 丹麦獒犬(即大丹犬) / 体型高大、性情温和的家犬品种
Related Words
デーヴァナーガリー
Hiragana
でーゔぁなーがりー
Proper noun
Japanese Meaning
インドやネパールなどで用いられる表音文字体系。サンスクリット語やヒンディー語などの記述に用いられるアブギダ(音節的な性質を持つ文字体系)の一つ。
Easy Japanese Meaning
インドやネパールでつかわれるもじのなまえ。いろいろなことばを書くときに使う。
Chinese (Simplified)
天城文 / 印度与尼泊尔使用的元音附标文字 / 用于印地语、尼泊尔语、梵语等的书写系统
Related Words
マスターピース
Hiragana
ますたあぴいす
Noun
Japanese Meaning
傑作 / 名作
Easy Japanese Meaning
とてもすぐれた作品のこと。作者がとくに自信をもつ一番よい作品。
Chinese (Simplified)
杰作 / 名作 / 代表作
Related Words
レポーター
Hiragana
れぽーたー
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
取材や調査を行い、新聞・雑誌・テレビ・ラジオ・インターネットなどのメディアを通じて情報やニュースを伝える人。報道記者。
Easy Japanese Meaning
げんばで ニュースを みて はなしたり つたえたり する しごとを する ひと
Chinese (Simplified)
记者 / 采访记者 / 现场报道员
Related Words
リポーター
Hiragana
りぽーたー
Noun
Japanese Meaning
ニュースや出来事を取材し、記事や報道として伝える人。報道記者。ジャーナリスト。 / テレビ・ラジオ番組などで、現場から状況を伝える担当者。
Easy Japanese Meaning
テレビやしんぶんで、できごとをしらせるために、はなしをつたえる人
Chinese (Simplified)
记者 / 报道员 / 采访记者
Related Words
オーバーキル
Hiragana
おーばーきる
Noun
Japanese Meaning
必要以上にやり過ぎている行為や状態を指すカタカナ語。「それはさすがにオーバーキルだ」のように用いる。 / (ゲーム・軍事など)相手を倒すのに必要な以上の攻撃や火力を加えること。
Easy Japanese Meaning
ほんとうはそこまでしなくてよいのに、やりすぎてしまうこと
Chinese (Simplified)
过度杀伤 / 不必要的破坏 / (经济)过度紧缩
Related Words
オーバーキル
Hiragana
おうばあきる / おおばあきる
Verb
Japanese Meaning
必要以上の力や手段を用いて相手や対象を完全に打ちのめしたり、壊したりすること / 目的達成に対して明らかに過剰な行動や対策をとること / (比喩的に)冗談やツッコミなどでやりすぎてしまうこと
Easy Japanese Meaning
ひつようよりもつよくこわしたり、やりすぎて人や物に大きなダメージをあたえること
Chinese (Simplified)
以超过必要的力度摧毁或杀伤 / (经济)过度紧缩货币或过度加息
Related Words
( canonical )
( romanization )
( stem )
( past )
( table-tags )
( inflection-template )
( imperfective stem )
( imperfective stem )
( continuative stem )
( continuative stem )
( stem terminative )
( stem terminative )
( attributive stem )
( attributive stem )
( hypothetical stem )
( hypothetical stem )
( imperative literary stem )
( colloquial imperative stem )
( imperative literary stem )
( colloquial imperative stem )
( passive )
( passive )
( causative )
( causative )
( causative )
( causative )
( potential )
( potential )
( volitional )
( volitional )
( negative )
( negative )
( continuative negative )
( continuative negative )
( formal )
( formal )
( perfective )
( perfective )
( conjunctive )
( conjunctive )
( conditional hypothetical )
( conditional hypothetical )
チャーリー
Hiragana
ちゃーりー
Proper noun
Japanese Meaning
チャーリーは、英語の男性名「Charlie(チャールズ Charles の愛称形)」に由来するカタカナ表記の名前。人名やキャラクター名として用いられる。 / 北大西洋条約機構(NATO)などのフォネティックコードにおいて、アルファベットの「C」を表す語(Charlie)のカタカナ表記。 / 特定の人物を指すニックネーム・コードネームとして用いられることがある固有名詞。
Easy Japanese Meaning
おもにおとこのひとにつけるなまえであるシャーリーのよみかたのひとつ
Chinese (Simplified)
英语男性名“Charlie”的日语音译 / 查理(人名)
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit