Search results- Japanese - English

慣習法

Hiragana
かんしゅうほう
Noun
Japanese Meaning
社会的に受け入れられている慣行やしきたりに基づいて形成された法。特に、成文法ではなく、長年の慣行が裁判所によって拘束力のある法として認められたもの。 / イギリスを中心とする英米法系において、判例や慣習を基礎として発達してきた法体系。
Easy Japanese Meaning
むかしからのならわしが、みんなにまもられて、ほうのようにあつかわれるきそく
Chinese (Simplified)
普通法(英美法系) / 习惯法
What is this buttons?

He conducted the trial based on common law.

Chinese (Simplified) Translation

他根据习惯法进行了审判。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

成文法

Hiragana
せいぶんほう
Noun
Japanese Meaning
成文法とは、条文の形で制定された法のこと。憲法、法律、政令、条例など、文書の形式で明文化された法規範を指す。これに対し、慣習や判例によって形成される不文法と区別される。
Easy Japanese Meaning
かみなどにかいてあるほうりつのこと
Chinese (Simplified)
书面制定的法律 / 法典化的法律 / 与习惯法相对的成文法律
What is this buttons?

Statute law is one of the formal forms of expression of law.

Chinese (Simplified) Translation

成文法是法律的一种形式性表达。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

豊富

Hiragana
ほうふ
Adjective
Japanese Meaning
豊富な、たっぷりとした、豊かな
Easy Japanese Meaning
ものがたくさんあってたりているようす
Chinese (Simplified)
丰富的 / 充足的 / 富饶的
What is this buttons?

This supermarket has a plentiful supply of fresh vegetables, and the prices are low.

Chinese (Simplified) Translation

这家超市新鲜蔬菜丰富,价格也很便宜。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

因果応報

Hiragana
いんがおうほう
Noun
Japanese Meaning
前世や過去・これまでの行いの善悪に応じて、その報いが現れること。よい行いにはよい結果が、悪い行いには悪い結果がもたらされるという考え方。 / 行為とその結果との間には、避けることのできない因果関係があるということ。
Easy Japanese Meaning
よいことをするとよいことがかえってきてわるいことをするとわるいことがかえってくること
Chinese (Simplified)
因果报应 / 善有善报、恶有恶报 / 行善得福、作恶受祸的道理
What is this buttons?

His misdeeds came back to him as retribution.

Chinese (Simplified) Translation

他的恶行以因果报应回到了他身上。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

訪中

Hiragana
ほうちゅうする
Kanji
訪中する
Verb
Japanese Meaning
訪中: 中国を訪問すること、主に公式・外交目的で使われる語。例:首相が来週訪中する。
Easy Japanese Meaning
ちゅうごくをおとずれる
Chinese (Simplified)
访问中国 / 对中国进行访问 / 赴中国访问
What is this buttons?

I plan to visit China next month.

Chinese (Simplified) Translation

下个月我打算去中国。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

アーク放電

Hiragana
ああくほうでん / ここうほうでん
Kanji
弧光放電
Noun
Japanese Meaning
アーク放電
Easy Japanese Meaning
はなれたふたつのところのあいだで、くうきのなかをつよいでんきがとぶこと。あかるいひかりとねつがでる。
Chinese (Simplified)
电弧 / 电弧放电 / 弧光放电
What is this buttons?

An electric arc is a phenomenon where a strong current flows between electrodes.

Chinese (Simplified) Translation

电弧放电是指在电极之间流过强电流的现象。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

訪中

Hiragana
ほうちゅう
Noun
Japanese Meaning
外国を訪れること。訪問旅行。
Easy Japanese Meaning
ちゅうごくをおとずれること
Chinese (Simplified)
访问中国 / 赴华访问 / 对中国的访问
What is this buttons?

Next month, I am planning my first visit to China.

Chinese (Simplified) Translation

下个月,我计划首次访问中国。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

対症療法

Hiragana
たいしょうりょうほう
Noun
Japanese Meaning
対症療法は、病気や問題の根本原因を取り除くのではなく、現れている症状だけを一時的に和らげたり抑えたりする治療や対処のこと。転じて、根本的な解決にならない、その場しのぎの対応や方策のこと。
Easy Japanese Meaning
げんいんはなおさず、いまのしょうじょうをへらすちりょう。とりあえずのやりかた。
Chinese (Simplified)
以缓解症状为主的治疗 / 权宜之计;临时应对措施
What is this buttons?

Currently, only symptomatic therapy exists for this disease.

Chinese (Simplified) Translation

这种疾病目前只有对症治疗。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

豊作

Hiragana
ほうさく
Noun
Japanese Meaning
豊作
Easy Japanese Meaning
こめややさいがふつうよりたくさんとれること
Chinese (Simplified)
丰收 / 大丰收
What is this buttons?

Despite last year's abnormal weather, the farmers' continuous improvements and proper water management paid off, resulting in a record-breaking plentiful harvest across the region.

Chinese (Simplified) Translation

克服了去年的异常气候,农户持续改良和适当的水管理取得成效,整个地区实现了创纪录的大丰收。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

水泡に帰す

Hiragana
すいほうにきす
Verb
Japanese Meaning
努力や計画などが無駄になり、元の状態に戻ってしまうこと。 / 期待していた成果がまったく得られないこと。
Easy Japanese Meaning
がんばってしたことや計画が、むだになってしまうようすをあらわすことば
Chinese (Simplified)
化为泡影 / 付诸东流 / 落空
What is this buttons?

Seeing years of research come to nothing because of a sudden accident, the researchers were left speechless.

Chinese (Simplified) Translation

看到多年的研究因突如其来的事故化为泡影,研究者们无言以对。

What is this buttons?
Related Words

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★