Search results- Japanese - English

カサブランカ

Hiragana
かさぶらんか
Proper noun
Japanese Meaning
カサブランカ(モロッコ最大の都市)。同名の映画作品などにも使われる固有名詞。
Easy Japanese Meaning
アフリカのくにモロッコにある、とても大きなみなとまちの名前
Chinese (Simplified)
摩洛哥最大城市 / 摩洛哥的经济中心与主要港口
What is this buttons?

My dream is to visit Casablanca someday.

Chinese (Simplified) Translation

我的梦想是有一天去卡萨布兰卡。

What is this buttons?
Related Words

romanization

バスローブ

Hiragana
ばすろーぶ
Noun
Japanese Meaning
入浴やシャワーの後に羽織る、吸水性のあるガウン状の衣服。バスタオルのようなパイル地などで作られ、体を拭いたり冷えを防いだりするために用いられる。
Easy Japanese Meaning
おふろやシャワーのあとに はおる やわらかい ぬのの ながいふく
Chinese (Simplified)
浴袍 / 洗浴后穿的宽松长袍
What is this buttons?

He came out to the living room wearing a bathrobe.

Chinese (Simplified) Translation

他穿着浴袍走到客厅。

What is this buttons?
Related Words

romanization

ブランク

Hiragana
ぶらんく
Noun
Japanese Meaning
空白。何も記入されていない部分。また、意識や記憶などに抜け落ちた部分。
Easy Japanese Meaning
しばらく学校やしごとを休んであいてしまったじかんやきかんのこと
Chinese (Simplified)
空白期 / 中断期 / 空档期
What is this buttons?

He had a long absence due to illness.

Chinese (Simplified) Translation

他因病有一段长期的空白期。

What is this buttons?
Related Words

romanization

戸部

Hiragana
こぶ
Proper noun
of feudal Japan of feudal China
Japanese Meaning
戸部
Easy Japanese Meaning
むかしの中国や日本で、おかねやみんかんのことをあつかう役所の名前
Chinese (Simplified)
(中国古代)户部,掌管户籍、赋税与财政的官署 / 对日本“民部省”的中文称谓
What is this buttons?

Tobe was one of the central government offices in Japan's ritsuryo system, and was another name for the Ministry of Popular Affairs.

Chinese (Simplified) Translation

户部是日本律令制中中央官署之一,是民部省的别称。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana

ブルペン

Hiragana
ぶるぺん
Noun
Japanese Meaning
野球で投手が登板前に肩慣らしや投球練習を行う場所。しばしば外野フェンスの裏やファウルゾーン近くなどに設けられる。 / プロ野球球団における救援投手陣、リリーフピッチャーたちの総称。
Easy Japanese Meaning
やきゅうで、とうしゅがなげるれんしゅうをするばしょや、そのエリアをいう
Chinese (Simplified)
牛棚(投手热身区) / 救援投手群(集体称)
What is this buttons?

He is practicing pitching in the bullpen.

Chinese (Simplified) Translation

他在牛棚进行投球练习。

What is this buttons?
Related Words

romanization

モブキャラ

Hiragana
もぶきゃら
Noun
abbreviation alt-of
Japanese Meaning
ゲームやアニメ、漫画などで、物語の中心ではない背景的な登場人物を指す俗称。群衆の一部として描かれることが多く、個別の名前や詳細な設定がないことが多い。
Easy Japanese Meaning
えいがやまんがで、しゅじんこうではなく、はじに少しだけ出る人のやくのこと
Chinese (Simplified)
路人角色 / 背景角色 / 龙套角色
What is this buttons?

In this anime, even the mob characters are unique and interesting.

Chinese (Simplified) Translation

这部动画里,就连路人角色也个性十足,很有趣。

What is this buttons?
Related Words

romanization

無愛想

Hiragana
ぶあいそう
Noun
Japanese Meaning
無愛想
Easy Japanese Meaning
にこにこせず、あいさつや会話をあまりせず、つめたいようす
Chinese (Simplified)
不友好的态度 / 冷淡 / 生硬
What is this buttons?

He behaved in an unfriendly manner.

Chinese (Simplified) Translation

他表现得很冷淡。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

無愛想

Hiragana
ぶあいそう / ぶあいそ
Adjective
Japanese Meaning
愛想がなく、冷たく感じられるさま。親しみや温かみが乏しく、よそよそしい様子。 / 人付き合いがあまり得意でなく、打ち解けようとしない態度をとるさま。社交的でない様子。 / 言動や応対がぶっきらぼうで、相手への気遣いや愛想が感じられないさま。
Easy Japanese Meaning
あいさつやえがおがすくなく、ひととあまりはなさないようす
Chinese (Simplified)
不友好 / 冷淡 / 不爱社交
What is this buttons?

He is often thought to be an unfriendly person.

Chinese (Simplified) Translation

他常被认为是个不太友善的人。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

不気味の谷

Hiragana
ぶきみのたに
Noun
Japanese Meaning
人に似せて作られたロボットやCGなどが、人間に近づくにつれて一旦強い不気味さ・嫌悪感を抱かせる現象。また、その不気味さが最大になる領域。心理学・ロボット工学などで用いられる概念。
Easy Japanese Meaning
人の見た目にとても近いロボットなどが、少しちがっていて気持ちわるく見えること
Chinese (Simplified)
外观近似人类却不够逼真时产生的不适感 / 人类相似度与好感度关系曲线中的低谷 / 机器人或拟人角色接近逼真所致的诡异效应
What is this buttons?

His robot caused the phenomenon of the uncanny valley.

Chinese (Simplified) Translation

他的机器人引发了恐怖谷现象。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

ポエブラ

Hiragana
ぽえぶら
Proper noun
alt-of alternative rare
Japanese Meaning
メキシコ合衆国中部に位置する州「プエブラ州」の稀な異表記。「プエブラ」と同じ地名を指す。
Easy Japanese Meaning
メキシコにあるしゅうのなまえで プエブラともよばれるところ
Chinese (Simplified)
墨西哥普埃布拉州 / (日语)“普埃布拉州”的罕见变体写法
What is this buttons?

Puebla is a beautiful city in Mexico.

Chinese (Simplified) Translation

普埃布拉是墨西哥的一座美丽的城市。

What is this buttons?
Related Words

romanization

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★