Search results- Japanese - English
Keyword:
暁士
Hiragana
あきと
Proper noun
Japanese Meaning
人名「暁士」に関する意味情報
Easy Japanese Meaning
おとこのひとにつけるなまえのひとつです
Chinese (Simplified)
日语男性名 / 日本男性人名
Related Words
𛀑
Hiragana
え
Syllable
obsolete
Japanese Meaning
変体仮名の一つ。「え」の音を表す平仮名の異体字として、歴史的仮名遣いの文献などに用いられた文字。現代表記では通常の「え」に相当する。
Easy Japanese Meaning
むかしのかなで おと え を あらわす もじのひとつ
Chinese (Simplified)
古日语中表示“え”(e)音的变体平假名 / 旧式假名用法中的“え”字形异体
Related Words
豊仁
Hiragana
ゆたかひとし / とよひとし / ゆたかじん / とよじん
Proper noun
Japanese Meaning
日本の男性の名前。一般的には「豊かで仁愛のある人」などの意味合いが込められる。 / 「豊」は豊かさや繁栄を意味し、「仁」は思いやりや人徳を意味する漢字。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとに つける なまえの ひとつ
Chinese (Simplified)
日本男性名
Related Words
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
えちえち
Adverb
onomatopoeic
slang
Japanese Meaning
えちえち:スラング的な表現で、性的な雰囲気やニュアンスが強く、色っぽくてエロティックなさまを表す語。主にインターネットや若者の間で用いられる。
Easy Japanese Meaning
人のようすやしぐさがすこしエロいかんじだとたのしそうに言うことば
Related Words
ちち
Kanji
遅々
Verb
Japanese Meaning
遅れる / ぐずぐずする
Easy Japanese Meaning
なかなかすすまず、とてもおそいようすをあらわすことば。
Chinese (Simplified)
迟到 / 拖延 / 进展缓慢
Related Words
ちち
Kanji
乳 / 父 / 父子
Proper noun
Japanese Meaning
乳、母乳 / 父親を指す言葉。尊敬語としても用いられる。 / 日本における姓の一つ。 / 日本各地に見られる地名の一つ。
Easy Japanese Meaning
ちちは みょうじ や ところの なまえ に つかわれる ことが ある。
Chinese (Simplified)
日语姓氏,写作“乳”或“父” / 日语地名,写作“父子”
Related Words
にちにち
Kanji
日日
Noun
Japanese Meaning
毎日。日ごと。日々。
Easy Japanese Meaning
まいにちということ。ひがつづいているようすをあらわすことば。
Chinese (Simplified)
每天 / 每日 / 天天
Related Words
にちにち
Kanji
日日
Adverb
Japanese Meaning
日ごとに。日を追って。毎日毎日。
Easy Japanese Meaning
まいにちすこしずつ、同じことがくりかえされるようすをあらわすことば
Chinese (Simplified)
每天 / 日复一日地 / 逐日地
Related Words
ちち
Kanji
乳 / 父 / 致知 / 遅々 / 遅遅
Noun
Japanese Meaning
父。おとうさん。自分の父親を親しんで言う語。 / 乳房。ちぶさ。おっぱい。 / (漢語的表現として)知識を身につけること。知を極めること。致知。 / (語感の近さによる連想から)動作や進行などが遅いこと。のろのろしているさま。遅遅。
Easy Japanese Meaning
ちちはじぶんのおとうさんのこと、またむねのちぶさのことです。木やくさのしろいしる、しることをまなぶ、おそいのいみもあります。
Chinese (Simplified)
奶;乳房;(植物的)乳汁 / 父亲;父辈;上帝(基督教) / 求知;追求知识
Related Words
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず
Hiragana
てんのときはちのりにしかず、ちのりはひとのわにしかず
Phrase
literally
figuratively
Japanese Meaning
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず(てんのときはちのりにしかず、ちのりはひとのわにしかず)は、「好機(天の時)よりも有利な地の条件(地の利)が重要であり、さらにそれ以上に人心の一致・協調(人の和)が重要である」という意味の故事成句。転じて、どのような状況・条件よりも、人々の団結や調和が最大の力になる、という教えを表す。
Easy Japanese Meaning
よいタイミングよりもよい場所が大事であり、場所よりも人どうしの仲のよさがいちばん大事だということ
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit