Search results- Japanese - English

車輪の再発明

Hiragana
しゃりんのさいはつめい
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
既に存在し広く利用されている解決策や技術があるにもかかわらず、それを調査・活用せずに、一から同様のものを作り直してしまうことを批判的にたとえた表現。 / ムダな重複作業や非効率な開発行為を指摘するときに用いられる比喩的な言い回し。
Easy Japanese Meaning
もうあるやりかたやものを、しらずにまたいちからつくってしまうこと
Chinese (Simplified) Meaning
重复造轮子 / 重新发明轮子 / 无谓地重复已有的解决方案
Chinese (Traditional) Meaning
比喻不必要地重複打造已存在的解決方案或工具 / 在電腦領域:不採用現成資源而從零開始開發
Korean Meaning
이미 존재하는 해결책을 무시하거나 몰라서 처음부터 다시 만드는 일 / 비효율적으로 기존 기술·코드를 재작성하는 행위 / 불필요하게 기존의 것을 새로 만드는 것
Vietnamese Meaning
làm lại thứ đã tồn tại sẵn / tự xây lại giải pháp có sẵn, lãng phí công sức / lặp lại công việc không cần thiết
Tagalog Meaning
muling pag-imbento ng gulong / paggawa muli ng nariyan nang solusyon / pag-aaksaya sa paglikha ng nauna nang nagawa
What is this buttons?

We don't need to reinvent the wheel.

Chinese (Simplified) Translation

我们不需要重新发明轮子。

Chinese (Traditional) Translation

我們不需要重新發明輪子。

Korean Translation

우리는 바퀴를 재발명할 필요가 없습니다.

Vietnamese Translation

Chúng ta không cần phải phát minh lại bánh xe.

Tagalog Translation

Hindi natin kailangang muling imbentuhin ang gulong.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★