Search results- Japanese - English

けつなあな確定

Hiragana
けつのあなかくてい / けつあなかくてい / けつなあなかくてい
Kanji
尻の穴確定
Noun
Internet slang
Japanese Meaning
けつなあな確定: インターネットスラング。主に掲示板やSNSなどで、誰かの失言・失態・失敗などに対して「厳しい追及や炎上、ひどい目にあうことがほぼ避けられない(確定した)状態」を、やや下品で冗談めかして表現する語。直訳すれば「尻の穴が(何らかの意味で)確定した」という意味の、くだけた・卑俗な言い回し。
Easy Japanese Meaning
まちがいをした人に、とてもきびしいばつをあたえるという下品な言い方
Chinese (Simplified)
(网络俚语)对犯错者进行严厉惩罚 / (粗俗)以威胁语气表示要狠罚失误者
What is this buttons?

I received a notification of the finalization of the tax return.

Chinese (Simplified) Translation

收到了“けつなあな”确定的通知。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

けつあな確定

Hiragana
けつあなかくてい
Kanji
尻穴確定
Noun
Internet alt-of alternative slang
Japanese Meaning
けつあな確定:インターネットスラングで、主にネット掲示板やSNSなどで使われる卑俗な表現。元は「けつなあな確定」の誤記・変形とされる。しばしば、発言や行為の結果として「尻の穴(けつあな)を差し出す=性的な酷い目にあう/報復を受ける」ことが避けられない、というニュアンスで、冗談めかして「もう後には引けない」「逃げられない」「相当な覚悟が必要だ」という意味合いで使われる。}]} મને defer to the user. Let's defer. There is nothing else. Let's move on. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go.
Easy Japanese Meaning
おしりのあながひらくようなことをいって、つよいおどしやばつをあらわすことば
Chinese (Simplified)
“けつなあな確定”的另一写法(变体)。 / 粗俗的网络用语,字面为“肛门已确定”,用来表示“完了/死定了、要遭殃了”。
What is this buttons?

From his actions, I thought it was a sure thing (Internet slang).

Chinese (Simplified) Translation

从他的行为来看,我认为他肯定是个混蛋。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

はっけつびょう

Kanji
白血病
Noun
Japanese Meaning
がんの一種で、骨髄や血液中の白血球が異常に増殖する病気。白血病。
Easy Japanese Meaning
けつえきのがんで、ちをつくるはたらきがわるくなるびょうき。
Chinese (Simplified)
白血病 / 血液系统的恶性肿瘤 / 骨髓造血细胞异常增殖所致的血液病
What is this buttons?

He was diagnosed with leukemia last week and was immediately hospitalized to begin treatment.

Chinese (Simplified) Translation

他上周被诊断出白血病,随即住院开始接受治疗。

What is this buttons?
Related Words

romanization

二重標準

Hiragana
にじゅうひょうじゅん
Kanji
二重基準
Noun
Japanese Meaning
他者と自分、あるいは状況によって異なる基準や規範を適用すること、またはそのような不公平な基準。
Easy Japanese Meaning
人や国などが、同じことについて、えらぶつかいやルールを人によってかえること
Chinese (Simplified)
双重标准 / 对不同对象或情形采用不一致的评判标准
What is this buttons?

He was criticized for having a double standard.

Chinese (Simplified) Translation

他被指责有双重标准。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

順不同

Hiragana
じゅんふどう
Noun
Japanese Meaning
特定の順序や優先順位を定めないこと。順番が決まっていない状態。
Easy Japanese Meaning
ならびかたをきめずに、どのたんごや人からでもよいようにすること
Chinese (Simplified)
无特定顺序 / 不分先后 / 不按重要性排列
What is this buttons?

Please write the names in no particular order.

Chinese (Simplified) Translation

请按任意顺序写下名字。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

標準入力

Hiragana
ひょうじゅんにゅうりょく
Noun
Japanese Meaning
コンピューターにおいて、プログラムがデフォルトで読み取る入力元。通常はキーボードが割り当てられるが、リダイレクトなどでファイルや他のプログラムの出力に切り替えることもできる。
Easy Japanese Meaning
コンピュータがキーボードなどからもらう元の文字の入り口のこと
Chinese (Simplified)
计算机程序默认接收数据的输入源 / 标准输入流
What is this buttons?

The program reads data from the standard input.

Chinese (Simplified) Translation

程序从标准输入读取数据。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

標準出力

Hiragana
ひょうじゅんしゅつりょく
Noun
Japanese Meaning
標準出力:コンピュータプログラムがデフォルトで結果やメッセージを出力する先となる出力ストリームや装置のこと。通常は画面(ターミナル)に対応する。
Easy Japanese Meaning
プログラムがけっかやメッセージをふつうにだすばしょ。たいていはがめんのこと。
Chinese (Simplified)
程序默认的输出数据流 / 命令行的标准输出通道 / 将结果写入终端或管道的输出接口
What is this buttons?

The program sends error messages to the standard output.

Chinese (Simplified) Translation

程序将错误消息发送到标准输出。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

心の準備

Hiragana
こころのじゅんび
Noun
Japanese Meaning
心の準備とは、物事に対してあらかじめ心構えを整えておくこと、またその状態を指す。
Easy Japanese Meaning
なにかがおこるまえに、気もちをととのえておくこと
Chinese (Simplified)
心理准备 / 思想准备 / 精神上的准备
What is this buttons?

You need to be mentally prepared before the exam.

Chinese (Simplified) Translation

考试前需要充分的心理准备。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

単純語

Hiragana
たんじゅんご
Noun
Japanese Meaning
構成要素が一つだけから成る語。接頭辞や接尾辞などの付属要素を含まない独立した語。「山」「赤い」など。 / 複合語ではない語。単一の語幹から成る語。
Easy Japanese Meaning
ほかのことばがふくまれない、一つの意味だけをもつ短いことば
Chinese (Simplified)
由一个语素构成的词,非派生也非复合 / 不含词缀或复合成分的简单词
What is this buttons?

He explained using simple words.

Chinese (Simplified) Translation

他用简单的语言解释了。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

下旬

Hiragana
げじゅん
Noun
Japanese Meaning
月の最後の10日間
Easy Japanese Meaning
つきの さいごの とおかかんの こと。つきの おわりごろを いう。
Chinese (Simplified)
每月的后十天 / 每月21日至30/31日
What is this buttons?

The meeting was postponed to the last ten days of the month, so we need to revise our preparation schedule.

Chinese (Simplified) Translation

会议安排被推迟到下旬,因此需要重新审查准备日程。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★