Search results- Japanese - English
Keyword:
茨
Onyomi
シ
Kunyomi
いばら / ばら
Character
kanji
Japanese Meaning
イバラ、キイチゴ
Easy Japanese Meaning
とげのある いばらの しょくぶつを あらわす かんじ
Chinese (Simplified)
荆棘 / 带刺的灌木
Related Words
国際
Hiragana
こくさい
Noun
Japanese Meaning
国際的であるという品質。
Easy Japanese Meaning
くにとくにのあいだにかかわること。いくつかのくにがかかわるようす。
Chinese (Simplified)
国际性 / 国际化程度 / 跨国性质
Related Words
国際電話
Hiragana
こくさいでんわ
Noun
Japanese Meaning
異なる国や地域にいる相手と電話回線を通じて行う通話 / 国境をまたいで行われる電話による通信全般
Easy Japanese Meaning
ちがうくににいるひとにかけるでんわ
Chinese (Simplified)
国际电话 / 国际长途电话
Related Words
黒子
Hiragana
くろこ
Noun
Japanese Meaning
舞台裏で黒衣を身に着け、舞台装置の操作や小道具の出し入れ、出演者の補助などを行う係。観客からは存在しないものとして扱われる。 / 表立っては名前が出ず、陰で他人を助けたり、物事を支えたりする人。黒衣の人。 / 囲碁や将棋などで黒い駒・石を持つ方。また、その手番。
Easy Japanese Meaning
かぶきや ぶんらくで、くろいふくを きて、みえない ように てつだう ひと。
Chinese (Simplified)
歌舞伎或文乐中穿黑衣的舞台助手 / 在台上搬运道具、辅助表演的隐身工作人员
Related Words
汽笛
Hiragana
きてき
Noun
Japanese Meaning
船舶や機関車などに備え付けられた、蒸気や圧縮空気を利用して大きな音を鳴らす警報用の装置。また、その音。
Easy Japanese Meaning
きしゃや ふねが ならす ふえの おと または その ふえ
Chinese (Simplified)
用蒸汽驱动发声的警报器,常用于火车、轮船 / 火车或轮船发出的汽笛声
Related Words
液滴
Hiragana
えきてき
Noun
Japanese Meaning
液体の小さな粒状のかたまり。しずく。
Easy Japanese Meaning
えきたいが つぶの ように ちいさく まとまったもの
Chinese (Simplified)
一滴液体 / 液体的微小滴状体 / 微小液体颗粒
Related Words
ゆいこ
Kanji
唯子
Proper noun
Japanese Meaning
女性の名。「ゆいこ」「ゆうこ」などと読む。「悠衣子」「唯子」などの表記がある。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつです。ゆいという音をふくむかわいいなまえです。
Chinese (Simplified)
日语女性名;可写作“悠衣子”或“唯子”
Related Words
もえこ
Kanji
萌子
Proper noun
Japanese Meaning
萌え始めた植物や芽のように、いきいきとした・若々しいイメージを持つ名前 / 「萌」は芽生えや成長、「子」は女性の名に多く用いられる接尾辞で、女の子を表す / 全体として、明るく可愛らしい印象を与える女性の名前
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつで、かわいらしいイメージがあることば
Chinese (Simplified)
日语女性名,常写作“萌子” / 日本女性的名字
Related Words
たてよこ
Kanji
縦横
Noun
Japanese Meaning
たて(縦)とよこ(横)。垂直方向と水平方向。また、その両方が揃っていること。 / 物事のあらゆる方面。全体。すみずみまで。 / 織物のたて糸とよこ糸。経糸と緯糸。
Easy Japanese Meaning
たてとよこ。むかいあう二つのほうこうのこと。
Chinese (Simplified)
纵横;长与宽 / 经纬;经纱与纬纱
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit