Search results- Japanese - English
Keyword:
ぶんしせいぶつがく
Kanji
分子生物学
Noun
Japanese Meaning
分子レベルで生命現象を研究する生物学の一分野。DNA・RNA・タンパク質などの構造や機能、それらの相互作用を解析し、遺伝情報の伝達や発現の仕組みを解明する学問。
Easy Japanese Meaning
たんぱくしつやさいぼうのなかのこまかいぶぶんをしらべるがくもん
Chinese (Simplified)
研究生命现象的分子基础的学科 / 在分子层面研究细胞、遗传与生理过程的生物学分支
Related Words
せいぶつこうがく
Kanji
生物工学
Noun
Japanese Meaning
生物工学: biotechnology
Easy Japanese Meaning
いきもののはたらきをつかって、くすりやたべものなどをつくるぎじゅつ
Chinese (Simplified)
生物技术 / 生物工程学
Related Words
どうぶつがくしゃ
Kanji
動物学者
Noun
Japanese Meaning
動物や動物界全体に関する科学的研究を行う専門家 / 動物の分類・形態・生態・行動などを研究対象とする科学者 / 動物学の知識をもとに調査・教育・普及活動などを行う人
Easy Japanese Meaning
どうぶつについて しらべる しごとを する ひと
Chinese (Simplified)
动物学家 / 研究动物的科学家 / 从事动物学研究的人
Related Words
自主練習
Hiragana
じしゅれんしゅう
Noun
Japanese Meaning
自分の意志で行う練習のこと。特に、部活動やサークルなどで決められた全体練習とは別に、個人や少人数で主体的に行う練習を指す。
Easy Japanese Meaning
じぶんでじゆうにおこなうれんしゅうのこと。人にいわれてではなく、やりたいからするれんしゅう。
Chinese (Simplified)
自愿进行的个人练习 / 非集体的自我训练(区别于统一安排的团队训练)
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
歴史修正主義者
Hiragana
れきししゅうせいしゅぎしゃ
Noun
Japanese Meaning
歴史修正主義者
Easy Japanese Meaning
むかしの出来事について 一般的な考えとはちがう 新しい見かたを 主張する人
Chinese (Simplified)
主张重新解释或修改传统历史叙述的人 / 否认、淡化或歪曲既有历史事实的人
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
繡
Onyomi
シュウ
Kunyomi
ぬいとり / うつくしい
Character
Japanese Meaning
刺繍
Easy Japanese Meaning
ふくやぬのなどに いとで もようを ぬいとることを あらわす かんじ
Chinese (Simplified)
刺绣 / 绣花 / 绣饰
葺
Onyomi
しゅう
Kunyomi
ふく / つくろう
Character
Japanese Meaning
覆う(屋根で)
Easy Japanese Meaning
やねに かわらや かやを のせて おおいを する ことを あらわす かんじ
Chinese (Simplified)
修葺(屋顶等) / 覆盖屋顶 / 铺设屋面材料
舟
Onyomi
シュウ
Kunyomi
ふね / ふな
Character
kanji
Japanese Meaning
ボート、船、小型船
Easy Japanese Meaning
みずのうえをすすむちいさいのりものでひとやものをはこぶ
Chinese (Simplified)
船 / 小船 / 船只(多用于文言)
Related Words
脩
Onyomi
シュウ
Kunyomi
おさ
Character
Jinmeiyō
kanji
Japanese Meaning
乾燥肉
Easy Japanese Meaning
ほしたにくをあらわすかんじ。なまえにつかわれることがある。
Chinese (Simplified)
(古)干肉;脯 / “修”的异体字
呉越同舟
Hiragana
ごえつどうしゅう
Noun
Japanese Meaning
仲の悪い者同士や敵対関係にある者が、同じ場や利害のもとに置かれ、協力せざるを得ない状況。また、そのたとえ。 / 利害が一致したため、普段は対立している者が一時的に手を組むこと。
Easy Japanese Meaning
なかがわるいひとどうしが、ひつようがあって、いっしょにちからをあわせること
Chinese (Simplified)
仇敌相逢而被迫合作 / 敌对双方在共同危难中暂时同舟共济 / 面对同一利害或危机时搁置仇怨协力应对
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit