Search results- Japanese - English
Keyword:
乾湿計
Hiragana
かんしつけい
Noun
Japanese Meaning
乾湿計(かんしつけい)は、湿度を測定するための気象計器の一種で、乾球温度計と湿球温度計の2本の温度計を組み合わせ、その温度差から相対湿度を求める装置。英語では psychrometer(サイクロメーター)と呼ばれる。
Easy Japanese Meaning
かわいたおんどけいとぬれたおんどけいでしつどをはかるどうぐ
Chinese (Simplified) Meaning
用干球、湿球温度计测定空气湿度的仪器 / 由干球和湿球组成的湿度计 / 测量相对湿度的气象仪器
Chinese (Traditional) Meaning
用乾球與濕球溫度計測定空氣濕度的氣象儀器 / 乾濕球溫度計
Korean Meaning
습도를 측정하는 계기 / 건구와 습구 온도계를 이용해 습도를 구하는 장치 / 습도계의 일종
Vietnamese Meaning
Ẩm kế bầu khô–bầu ướt / Dụng cụ khí tượng đo độ ẩm không khí bằng nhiệt kế ướt và khô
Tagalog Meaning
psikrometro / aparatong sumusukat ng halumigmig ng hangin gamit ang tuyo at basang termometro / panukat ng relatibong halumigmig
Related Words
感傷主義
Hiragana
かんしょうしゅぎ
Noun
Japanese Meaning
感情に深く影響されやすい傾向や性質 / 理性よりも感情を重んじる考え方や態度 / 芸術や文学などで、感情を過度に表現しようとする傾向
Easy Japanese Meaning
物ごとや思い出に心が強く動かされて、すぐなつかしくかなしくなる気持ち
Chinese (Simplified) Meaning
以感情与伤感为中心的思想或倾向 / 过度沉溺于感伤的态度或风格 / 文学艺术中强调哀愁与情感的倾向
Chinese (Traditional) Meaning
對感情過度強調、重情輕理的主張或傾向 / 以多愁善感為特徵的文學或藝術風格 / 過分訴諸情緒的思潮
Korean Meaning
감정에 과도하게 호소하는 태도나 경향 / 이성보다 감정에 치우치는 사상이나 스타일 / 문학·예술에서 눈물과 연민을 강조하는 경향
Vietnamese Meaning
khuynh hướng ủy mị, đa cảm / chủ nghĩa ủy mị trong văn học/nghệ thuật / đề cao cảm xúc ủy mị hơn lý trí
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
緩衝材
Hiragana
かんしょうざい
Noun
Japanese Meaning
物と物との間に入れて、衝撃や振動をやわらげるための材料。プチプチ(気泡緩衝材)や発泡スチロール、スポンジ、緩衝用の紙など。 / 輸送や保管の際に、対象物が傷ついたり壊れたりしないように保護するために用いる詰め物や包装材。 / 比喩的に、二者の間にあって直接の衝突を避ける、なだめ役・調整役となる存在。クッション役。
Easy Japanese Meaning
ものとものがぶつかるときに、あいだにはさんで力をよわくするための材料
Chinese (Simplified) Meaning
缓冲材料 / 吸收冲击或振动的材料 / 包装用防震填充物
Chinese (Traditional) Meaning
吸收衝擊、減震的材料 / 包裝保護用的緩衝材料 / 防止損傷的防震包材
Korean Meaning
충격을 흡수해 손상을 줄이는 재료 / 포장 시 내용물을 보호하는 완충재 / 진동·충격을 완화하기 위한 재료
Vietnamese Meaning
vật liệu đệm chống va đập / vật liệu giảm chấn / vật liệu chèn lót bảo vệ
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
週刊誌
Hiragana
しゅうかんし
Noun
Japanese Meaning
週ごとに発行される雑誌の総称 / 芸能・スポーツ・社会問題など時事的な話題を扱うことが多い定期刊行物
Easy Japanese Meaning
一しゅうかんごとに出るよみもの。ニュースやうわさ、さまざまな話がのっている本。
Chinese (Simplified) Meaning
周刊 / 每周发行的杂志
Chinese (Traditional) Meaning
週刊雜誌 / 每週出版的雜誌
Korean Meaning
주간지 / 매주 발행되는 잡지
Vietnamese Meaning
tuần báo / tạp chí hàng tuần
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
日刊紙
Hiragana
にっかんし
Noun
Japanese Meaning
日刊紙:毎日発行される新聞。また、そのような性格をもつ新聞媒体。日刊新聞のこと。
Easy Japanese Meaning
まいにちはっこうされるしんぶん。きょうのニュースなどをのせたしんぶん。
Chinese (Simplified) Meaning
日报 / 每日发行的报纸
Chinese (Traditional) Meaning
每日出版的報紙 / 每天發行的報刊 / 日報
Korean Meaning
일간지 / 매일 발행하는 신문
Vietnamese Meaning
nhật báo / báo phát hành hằng ngày / tờ báo xuất bản mỗi ngày
Related Words
不定冠詞
Hiragana
ふていかんし
Noun
article
indefinite
Japanese Meaning
名詞の前に置かれ、その名詞が特定されていないことを示す冠詞。英語では a, an など。
Easy Japanese Meaning
どれでもよいひとつをいうとき、ものやひとのなまえのまえにつけることば。
Chinese (Simplified) Meaning
表示不特指的冠词 / 用于名词前,指代未特指事物的冠词
Chinese (Traditional) Meaning
用於表示不特定名詞的冠詞 / 與定冠詞相對,標示首次提及或泛指的名詞的冠詞
Korean Meaning
부정관사 / 특정하지 않은 명사를 가리키는 관사
Vietnamese Meaning
mạo từ không xác định / mạo từ bất định
Tagalog Meaning
hindi tiyak na pantukoy / di-tiyak na pantukoy
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
看守
Hiragana
かんしゅ
Noun
Japanese Meaning
刑務所や拘置所などで受刑者や被収容者を監視・管理する役目の人。看守。獄吏。 / 広く、施設や建物の出入りを見張ったり内部を警備する役目の人。警備員。守衛。
Easy Japanese Meaning
ろうややけいさつしょで人をみはり、にげないように見ている人
Chinese (Simplified) Meaning
监狱看守 / 狱警 / 狱卒
Chinese (Traditional) Meaning
守衛 / 獄警 / 監獄看守
Korean Meaning
교도관 / 간수 / 경비원
Vietnamese Meaning
cai ngục / quản giáo / lính gác nhà tù
Tagalog Meaning
bantay sa kulungan / guwardiya sa kulungan / tagabantay ng piitan
Related Words
部分冠詞
Hiragana
ぶぶんかんし
Noun
Japanese Meaning
文法用語としての「部分冠詞」
Easy Japanese Meaning
もののいちぶやすこしをあらわすかんし。どのくらいかはいわない。
Chinese (Simplified) Meaning
表示不确定部分或数量的冠词 / 表示整体的一部分的冠词
Chinese (Traditional) Meaning
表示不定量或部分的冠詞 / 用於指稱某物的一部分的冠詞
Korean Meaning
전체의 일부나 불특정한 양을 나타내는 관사 / 주로 불가산 명사에 쓰이는 관사 / 프랑스어 등에서 물질·음식 등의 일부를 표시하는 관사
Vietnamese Meaning
Mạo từ dùng để chỉ một phần hoặc lượng không xác định của danh từ / Mạo từ biểu thị một phần của toàn thể, thường với danh từ không đếm được
Tagalog Meaning
pantukoy na partitibo / pantukoy na nagpapahiwatig ng bahagi o di-tiyak na dami
Related Words
三寒四温
Hiragana
さんかんしおん
Noun
Japanese Meaning
三寒四温
Easy Japanese Meaning
さむいひがみっかつづき、そのあとあたたかいひがよっかつづくこと。ふゆのおわりごろによくある。
Chinese (Simplified) Meaning
指一种气温循环:连续三天寒冷、随后四天温暖 / 比喻冷暖交替的周期性天气
Chinese (Traditional) Meaning
指天氣呈現連續三天寒冷、接著四天回暖的循環現象,常見於冬末初春。 / 比喻氣溫或狀況週期性地忽冷忽熱、反覆變化。
Korean Meaning
사흘간의 추위 뒤에 나흘간의 따뜻함이 이어지는 날씨의 주기 / 겨울철에 추운 날과 따뜻한 날이 번갈아드는 현상
Vietnamese Meaning
Chu kỳ ba ngày lạnh rồi bốn ngày ấm / Hiện tượng thời tiết cuối đông–đầu xuân với ngày lạnh và ấm luân phiên
Tagalog Meaning
siklo ng tatlong malamig na araw na sinusundan ng apat na mainit / padron ng panahon: tatlong malamig, apat na mainit / salit-salit na lamig at init sa paglipat ng panahon
Related Words
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit