Search results- Japanese - English
Keyword:
叫
Hiragana
きょう
Affix
Japanese Meaning
叫:大きな声を出すこと。叫ぶこと。日本語では主に漢語の一部や接尾辞的に用いられ、「大声で言う・叫ぶ・強く訴える」といった意味合いを添える。
Easy Japanese Meaning
ことばのうしろにつき、さけぶといういみをあらわす。
Chinese (Simplified)
表示“喊叫、呼喊”意义的词缀 / 表示“尖叫、惊叫”意义的词缀
Related Words
屭
Onyomi
キ
Kunyomi
None
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
非常に強い力 / 怪力 / ヘラクレスのような力 / 並外れて強い人 / 力自慢の人物
Easy Japanese Meaning
とてもつよいちからをあらわすもじ。すごいちからの人をさす。
Chinese (Simplified)
巨大力量;神力 / 大力士(比喻)
亰
Onyomi
キョウ / ケイ
Kunyomi
みやこ
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
みやこ。首都。京。
Easy Japanese Meaning
みやこをあらわすかんじです。京と同じ意味で、むかしの書き方です。
Chinese (Simplified)
首都;京城 / “京”的异体字(常见于日文)
俠
Hiragana
きょう
Kanji
侠
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 侠: chivalrous spirit
Easy Japanese Meaning
よわいひとをまもり、やくそくをだいじにするつよいこころ
Chinese (Simplified)
侠义精神 / 侠客;行侠之人
Related Words
( romanization )
( romanization )
( shinjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
共
Hiragana
とも / きょう
Prefix
morpheme
Japanese Meaning
ともに。いっしょに。共通して。
Easy Japanese Meaning
ことばのまえにつきいっしょやみんなでのいみをあらわす
Chinese (Simplified)
表示共同、一起 / 表示联合、合力 / 表示共享、共用
Related Words
強
Hiragana
きょう
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
長さや時間について「~強」と用いて、「~より少し多い」ことを表す接尾辞。例:一時間強(=一時間を少し超える)
Easy Japanese Meaning
じかんをあらわすことばのあとにつき、すこしおおいことをあらわす。
Chinese (Simplified)
略多于(某段时间) / 稍超过(某段时间) / 稍多于(某段时间)
Related Words
凶
Hiragana
きょう
Noun
Japanese Meaning
悪い運勢や不吉なこと。また、その兆し。 / 吉凶を占う際の階級の一つで、悪い結果を表す語。
Easy Japanese Meaning
うんがわるいことや、よくないしるしをあらわすことば
Chinese (Simplified)
厄运 / 不祥之兆 / 灾厄
Related Words
嶠
Onyomi
キョウ
Kunyomi
None
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
高くそびえた険しい山 / とがった山頂をもつ山岳 / 高くけわしい山の峰
Easy Japanese Meaning
とがった たかいやま を あらわす かんじ
Chinese (Simplified)
高而尖峻的山峰 / 险峻的山岭
恇
Onyomi
キョウ
Kunyomi
None
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
恐れ、こわがる気持ち / おびえること
Easy Japanese Meaning
こわいとおもうきもちをしめすむかしのかんじ
Chinese (Simplified)
恐惧 / 惊惶 / 胆怯
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit