Search results- Japanese - English
Keyword:
いまにも
Kanji
今にも
たいま
Kanji
大麻
Noun
Japanese Meaning
麻薬成分を含む植物またはその加工品 / 繊維や薬用として利用されるアサ科の一年草 / 嗜好品・医薬品・宗教儀礼などに用いられるドラッグの一種
Easy Japanese Meaning
たばこににたくさで、こころにえいきょうをあたえるきのはです
Related Words
いま
Kanji
今 / 居間
Noun
Japanese Meaning
現在、この時点 / 今という時間帯や瞬間 / (居間)家の中で日常生活を送るための部屋、リビングルーム
Easy Japanese Meaning
いまは、いまのときをさすことば。べつのいみは、いえでかぞくがすごすへや。
Chinese (Simplified)
现在;此刻;当下 / 客厅;起居室
Related Words
君
Hiragana
ぎみ / くん
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
敬意を表す語として、相手の名前や身分の後につける接尾辞。
Easy Japanese Meaning
なまえのうしろにつけるよびかた。おとこのこやとしがしたのひとにていねいにつかう。
Chinese (Simplified)
接在人名后,表示敬称(多用于男性或晚辈) / 用于同辈或下属的称呼,含尊重与亲近之意
Related Words
公卿
Hiragana
くぎょう / くけい
Noun
archaic
honorific
Japanese Meaning
平安時代以降の日本の朝廷における上級貴族・高位の廷臣。大臣・大納言・中納言などを含む。 / 転じて、身分・地位の高い人を敬っていう語。
Easy Japanese Meaning
むかしの きゅうていで たかい くらいの やくにん。てんのうに つかえる ひと。
Chinese (Simplified)
朝廷高级官员(尊称,古) / 高位的贵族与大臣 / 朝廷重臣
Related Words
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
太政官
Hiragana
だじょうかん
Proper noun
archaic
historical
Japanese Meaning
日本の律令制における最高機関で、国家の重要政務を統括した中央政府機関。奈良時代から平安時代を中心に機能し、唐の「尚書省」を模範として設置された。 / 太政大臣・左大臣・右大臣などの公卿から構成され、立法・行政・外交・軍事など国家の基本政策の決定・執行を担った機関。
Easy Japanese Meaning
むかしのくにのいちばん上のせいふのぐんで、てんのうのかわりにくにごとをきめたところ
Related Words
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
秀つ枝
Hiragana
こずえ / こずゑ
Kanji
梢
Noun
Japanese Meaning
木の上部に位置する枝。また、そのような枝が広がる部分。 / 他の枝よりも高い位置に伸びた枝。
Easy Japanese Meaning
木の中で、とくに上のほうにのびているえだのこと
Related Words
上枝
Hiragana
かみえだ / うわえだ / じょうし
Noun
Japanese Meaning
木の上の方にある枝。また、比喩的に、階層構造の上位に位置する枝分かれした部分。 / 樹木の幹から上の方で分岐した枝の総称。 / 系譜や組織図などにおいて、上位に位置する枝分かれ部分を指す表現。
Easy Japanese Meaning
きのえだのうち、うえのほうにあるえだのこと
Related Words
炎
Onyomi
えん
Kunyomi
ほのお / もえる
オルホ
Hiragana
おるほ
Noun
Japanese Meaning
オルホ:スペインの蒸留酒、ガリシア地方などで造られるブランデーの一種。ワインを搾った後に残るブドウかす(オルホ)を原料とする。
Easy Japanese Meaning
ぶどうのかわやたねからつくるおさけで、スペインでよくのまれるつよいおさけ
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit