Search results- Japanese - English
Keyword:
トコフェロール
Hiragana
とこふぇろおる
Noun
Japanese Meaning
ビタミンEとして知られる脂溶性ビタミンの一群。抗酸化作用をもち、細胞膜などの脂質の酸化を防ぐ働きがある。食品添加物や栄養補給剤として利用される。
Easy Japanese Meaning
ビタミンのなかまのひとつで、からだの細胞をまもるはたらきがある成分
Chinese (Simplified)
生育酚(维生素E的一类化合物) / 脂溶性抗氧化剂
Related Words
スイートコーン
Hiragana
すいーとこーん / すいいとこおん
Noun
Japanese Meaning
甘みが強く、生でも食べられるトウモロコシの一品種。スイートコーン。 / 粒が柔らかく、缶詰や冷凍食品、サラダやスープの具などとして広く利用されるトウモロコシ。
Easy Japanese Meaning
あまくてやわらかいとうもろこしで、ゆでたりやいたりしてたべるやさい
Chinese (Simplified)
甜玉米 / 含糖量较高、适宜鲜食的玉米品种 / 水果玉米
Related Words
俠
Onyomi
キョウ
Kunyomi
おとこだて / きゃん
Character
Jinmeiyō
kanji
kyūjitai
Japanese Meaning
騎士道精神のある人 / 騎士道 / 遍歴の騎士 / おてんば娘
Easy Japanese Meaning
よわい人をたすけ、ただしいことをする人や心をあらわす字
Chinese (Simplified)
侠义精神 / 侠客;游侠 / 假小子
Related Words
誘
Onyomi
ユウ
Kunyomi
さそう / いざなう
Character
kanji
Japanese Meaning
説得する、誘惑する
Easy Japanese Meaning
さそってなにかをさせようとすること
Chinese (Simplified)
引诱;诱惑 / 诱导 / 劝说;劝诱
Related Words
男は閾を跨げば七人の敵あり
Hiragana
おとこはしきいをまたげばしちにんのてきあり
Kanji
男は敷居を跨げば七人の敵あり
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
男は閾を跨げば七人の敵あり:一般に、男は一家の外に出て社会に出ると、多くの敵や障害、競争相手に直面するという意味のことわざ。世の中で身を立てることの厳しさを表す。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとは いえのそとにでると いつも たくさんの てきや もんだいが あるという たとえ
Chinese (Simplified)
比喻出门在外,难免遇到许多敌意与阻碍。 / 形容社会险恶,谋生不易。 / 指走入社会会面对众多竞争与困难。
Related Words
( canonical )
( romanization )
夫
Onyomi
フ / フウ / ブ
Kunyomi
おっと / おとこ / それ
Character
Japanese Meaning
夫
Easy Japanese Meaning
けっこんしたあいての おとこのひとをさす ことば
Chinese (Simplified)
丈夫 / 成年男子(古) / 文言中的发语词
擦
Onyomi
さつ
Kunyomi
する / すれる / こする / かすれる / さする / なする
Character
Japanese Meaning
こする / 擦る / 削る / 摩擦 / 擦りむく / ブラシをかける / 磨く / こすり洗いする
Easy Japanese Meaning
ものとものがこすれあうことや、そのときにできるきずや力のこと
Chinese (Simplified)
摩擦;蹭 / 擦拭;擦洗 / 划过而刮擦;擦伤
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit