Search results- Japanese - English
Keyword:
大台
Hiragana
おおだい
Noun
Japanese Meaning
数量・金額・指数などで、一つの目安となる大きな区切りの水準。「株価が一万円の大台に乗る」「年齢が四十の大台に達する」などのように用いる。
Easy Japanese Meaning
ある数や金が、めじるしになる大きなすうじやだいきんのこと
Related Words
オオムギ
Hiragana
おおむぎ
Kanji
大麦
Noun
Japanese Meaning
イネ科の穀物の一種で、主にビールやウイスキーの原料、麦茶、家畜の飼料などに用いられる植物。大麦。 / 上記の植物から収穫される穀粒。また、その穀粒を加工した食品。
Easy Japanese Meaning
パンやビールをつくるためにそだてるくきが長いむぎのしゅるい
Related Words
鶚
Onyomi
ガク
Kunyomi
みさご
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
鶚は、タカ目ミサゴ科に属する鳥類で、一般には「ミサゴ」と呼ばれる。英語のospreyに相当する。 / 水辺に生息し、主に魚を捕食する猛禽類。鋭いかぎ爪と、優れた視力を持つことで知られる。 / 文学・漢詩・雅語などで用いられるやや古風・文語的な表記で、日常語では通常「ミサゴ」と仮名書きや「鷹」などで代用されることが多い。
Easy Japanese Meaning
みさごというさかなをとるとりをあらわすかんじ。
狼
Hiragana
おおかみ
Noun
obsolete
possibly
Japanese Meaning
イヌ科の哺乳類で、主に北半球に広く分布する肉食動物。群れで狩りをし、鋭い歯と優れた嗅覚をもつ。 / 残忍で貪欲な人、または集団をたとえていう表現。 / (昔話・伝説・神話などで)山や森に棲むとされる恐ろしい獣としての存在。
Easy Japanese Meaning
やまなどにすむ、いぬににたけもの。むれでほかのどうぶつをおいかけてたべる。
Chinese (Simplified)
一种野生犬科动物
Related Words
丠
Onyomi
キュウ
Kunyomi
おか
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
丘(おか)、小高い山 / 古い字形で、現在の「丘」に相当する文字 / 大きく盛り上がった塊や土盛りをいうことがある
Easy Japanese Meaning
おかをあらわす むかしの かんじ。おおきく もりあがった つちのこと。
Chinese (Simplified)
山丘;大土堆 / “丘”的本字 / 空
祁
Onyomi
き
Kunyomi
おおいに / おおきい / さかんに
大
Onyomi
だい / たい
Kunyomi
おお / おおきい
Character
Japanese Meaning
大きい; 大規模な / 偉大な; 重要な
Easy Japanese Meaning
ひらがなでおおきいといういみのかんじもじをあらわすことば
浩
Onyomi
コウ
Kunyomi
ひろい
Character
Jinmeiyō
kanji
shinjitai
Japanese Meaning
繁栄した
Easy Japanese Meaning
ひろくおおいようすをあらわすかんじ。なまえに使われることが多い。
Chinese (Simplified)
广阔 / 盛大 / 兴盛
Related Words
蔽
Onyomi
ヘイ
Kunyomi
おおう / おおい / かくす
Character
kanji
Japanese Meaning
覆う、隠す、隠蔽する
Easy Japanese Meaning
ものをおおってみえないようにすること
Chinese (Simplified)
遮盖;遮挡 / 隐藏;掩盖 / 遮住视线;使不显露
Related Words
蓋
Onyomi
ガイ / カイ
Kunyomi
ふた / おおう
Character
kanji
Japanese Meaning
カバー / 蓋 / フラップ
Easy Japanese Meaning
いれもののくちをおおってなかみをまもるもの
Chinese (Simplified)
盖子 / 盖板 / 翻盖
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit