Search results- Japanese - English
Keyword:
雨雫
Hiragana
あめしずく
Noun
Japanese Meaning
雨粒、雨のしずく / 雨が降ってできた水滴
Easy Japanese Meaning
あめがふっているときに したにおちる ちいさなしずく
Chinese (Simplified)
雨滴 / 雨水的水滴 / 雨点
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
雨ガッパ
Hiragana
あまがっぱ
Kanji
雨合羽
Noun
Japanese Meaning
雨が降ったときに着るカッパ、雨具。レインコート。
Easy Japanese Meaning
雨のときに着るうすい上着で、体や服がぬれないようにするもの
Chinese (Simplified)
雨衣 / 雨披 / 防雨外套
Related Words
天鈿女
Hiragana
あめのうずめ / あまのうずめ
Proper noun
uncommon
Japanese Meaning
日本神話に登場する女神、天宇受売命(あめのうずめのみこと)の別表記・異表記。岩戸隠れの神話で、天照大神を岩戸から誘い出すために舞を踊ったことで知られる。
Easy Japanese Meaning
にほんのむかしのかみにんぶつで、おどりがうまいあめのうずめのべつのよびかた
Chinese (Simplified)
日本神话女神“天宇受卖命”的异读/别称 / 以舞引出天照大神的笑神、艺能与舞蹈之神
Related Words
アマビエ
Hiragana
あまびえ
Noun
Japanese Meaning
アマビエ:日本の伝承に登場する海の怪異・妖怪。海中から現れ、豊作や疫病の流行を予言するとされる存在。江戸時代の瓦版に記録が残る。
Easy Japanese Meaning
うみにあらわれて、びょうきやとりつぎのことをよげんするといわれるようせいのようなすがたのもの
Chinese (Simplified)
日本传说中的海中妖怪,出现时预言丰收或瘟疫 / 能预告丰年或疫病的海中怪物 / 用于祈愿驱疫保平安的妖怪形象
Related Words
天津神
Hiragana
あまつかみ
Noun
Japanese Meaning
天津神(あまつかみ)は、日本神話・神道において、高天原(たかまがはら)と呼ばれる天上界に住むとされる神々の総称。また、その系譜に属する神々を指す語。
Easy Japanese Meaning
そらのたかいところにいる、じんじゃのかみさまたちのこと
Chinese (Simplified)
(神道)天界的神祇 / 与“国津神”相对的天之神群
Related Words
あまずっぱい
Kanji
甘酸っぱい
Noun
figuratively
Japanese Meaning
すっぱい味と甘い味が同時に感じられるさま。転じて、喜びと悲しみなど相反する感情が入り混じった状態を指すこともある。
Easy Japanese Meaning
あまさとすっぱさがいっしょになったあじ。またうれしくてかなしいきもち。
Chinese (Simplified)
甜酸味 / 苦乐参半的情感
Related Words
天石戸別
Hiragana
あまのいわとわけ / あめのいわとわけ
Kanji
天石門別
Proper noun
Japanese
Japanese Meaning
天石戸別
Easy Japanese Meaning
かみのくにからきたときに ににぎをまもった いりぐちや とびらの かみ
Chinese (Simplified)
日本神话中的门户守护神(如皇门的门神) / 随瓊瓊杵尊进行“天孙降临”的随从神
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
天つ罪
Hiragana
あまつつみ
Noun
Japanese
(Shinto,
Japanese
mythology,
agriculture)
one
of
the
eight
agricultural
offenses
that
is
said
to
have
been
committed
in
the
高天原
(Takamagahara,
“Plain
of
High
Heaven”),
notably
by
the
unruly
god
素戔嗚
(Susanoo),
namely
畔放
(ahanachi,
“breaking
down
ridges”),
溝埋
(mizoume,
“covering
ditches”),
樋放
(hihanachi,
“releasing
irrigation
sluices”),
重播
(shikimaki,
“double
planting”),
串刺
(kushisashi,
“setting
up
stakes”),
生剥
(ikehagi,
“skinning
alive”),
逆剥
(sakahagi,
“skinning
backward”)
and
糞戸
(kusohe,
“defecation”)
Japanese Meaning
天つ罪(あまつつみ)は、日本神話・神道において、高天原で犯されたとされる「八つの罪(八種の犯罪・過ち)」の総称。特に素戔嗚尊が高天原で起こした騒動に関連して挙げられ、具体的には農耕や生活の秩序を乱す行為(畔放・溝埋・樋放・重播・串刺・生剥・逆剥・糞戸)を指す。転じて、天地の秩序・神の定めた掟に背く重大な罪をいうこともある。
Easy Japanese Meaning
かみさまのくにでゆるされないおおきなつみのひとつのこと
Chinese (Simplified)
神道中的“天之罪”,指在高天原所犯的罪过。 / 特指八种农业禁忌/罪行:毁畦、埋沟、泄闸、重播、立桩、生剥、逆剥、便溺。
Related Words
剰
Onyomi
ジョウ
Kunyomi
あまる / あまり
Character
kanji
shinjitai
Japanese Meaning
残り物、残余物
Easy Japanese Meaning
のこったぶんや、あまったぶんをあらわすもじ。
Chinese (Simplified)
剩余 / 余数(数学) / 残余
Related Words
剩
Onyomi
ジョウ
Kunyomi
あまり / あまる / あまつ
Character
Jinmeiyō
kanji
kyūjitai
Japanese Meaning
残り物、残余物
Easy Japanese Meaning
のこりやあまりをあらわすかんじ。
Chinese (Simplified)
剩余;余下 / 残留;残余 / 余数
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit