Search results- Japanese - English

きちょう

Kanji
貴重
Adjective
Japanese Meaning
高い価値があり、大切に扱うべきさま。失われてはならないさま。 / めったに得られず、きわめて珍しいさま。
Easy Japanese Meaning
とてもたいせつで、あまりみつからないようす
Chinese (Simplified) Meaning
珍贵的 / 贵重的 / 宝贵的
Chinese (Traditional) Meaning
珍貴 / 寶貴 / 稀有而有價值
Korean Meaning
귀중한 / 소중한 / 희귀한
Vietnamese Meaning
quý giá / quý hiếm / đáng quý
Tagalog Meaning
mahalaga / napakahalaga / bihira
What is this buttons?

This painting is very valuable.

Chinese (Simplified) Translation

这幅画非常珍贵。

Chinese (Traditional) Translation

這幅畫非常珍貴。

Korean Translation

이 그림은 매우 귀중합니다.

Vietnamese Translation

Bức tranh này rất quý giá.

Tagalog Translation

Ang larawang ito ay napakahalaga.

What is this buttons?
Related Words

romanization

adnominal

adverbial

きしょうちょう

Kanji
気象庁
Noun
Japanese Meaning
気象に関する観測・予報・警報などを行う日本の国家機関。国土交通省の外局。正式名称は「気象庁」。
Easy Japanese Meaning
てんきやじしんをしらべてみんなにしらせるくにのところ
Chinese (Simplified) Meaning
日本气象厅;日本的国家气象机构 / 日本政府负责气象观测、天气预报与灾害预警的部门
Chinese (Traditional) Meaning
日本氣象廳 / 主管日本氣象觀測與預報的政府機構 / 日本的國家氣象機構
Korean Meaning
일본 기상청 / 일본의 기상 관측·예보 등을 담당하는 정부 기관
Vietnamese Meaning
Cơ quan Khí tượng Nhật Bản / Cơ quan khí tượng quốc gia của Nhật Bản / Cơ quan nhà nước phụ trách dự báo thời tiết và cảnh báo thiên tai ở Nhật Bản
Tagalog Meaning
Pambansang ahensiya sa meteorolohiya ng Japan / Tanggapan ng panahon ng Hapon / Ahensiyang namamahala sa babala sa panahon sa Japan
What is this buttons?

The Japanese Meteorological Agency announced information about the typhoon.

Chinese (Simplified) Translation

气象厅已发布台风信息。

Chinese (Traditional) Translation

氣象廳發布了颱風的資訊。

Korean Translation

기상청은 태풍 정보를 발표했습니다.

Vietnamese Translation

Cơ quan Khí tượng đã công bố thông tin về cơn bão.

Tagalog Translation

Naglabas ang Japan Meteorological Agency ng impormasyon tungkol sa bagyo.

What is this buttons?
Related Words

romanization

ちょうきかん

Kanji
長期間
Noun
Japanese Meaning
ある事柄が続く長い期間。また、そのあいだ。 / 比較的長い時間的スパンを前提とした状態・計画・傾向などを表す語。
Easy Japanese Meaning
とてもながいじかんのあいだのこと。
Chinese (Simplified) Meaning
长时间 / 长期 / 较长时期
Chinese (Traditional) Meaning
長期 / 長時間 / 一段較長的時間
Korean Meaning
장기간 / 오랜 기간 / 긴 기간
Vietnamese Meaning
thời gian dài / khoảng thời gian dài / thời hạn dài
Tagalog Meaning
mahabang panahon / matagal na panahon / pangmatagalang yugto
What is this buttons?

He has been working on that project for an extended period of time.

Chinese (Simplified) Translation

他在很长一段时间里一直在从事那个项目。

Chinese (Traditional) Translation

他長期致力於那個專案。

Korean Translation

그는 오랜 기간에 걸쳐 그 프로젝트에 매진해 왔습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã làm việc trên dự án đó trong một thời gian dài.

Tagalog Translation

Matagal na niyang pinagtrabahuhan ang proyektong iyon.

What is this buttons?
Related Words

romanization

てんちょう

Kanji
天長
Proper noun
Japanese Meaning
日本の年号の一つ。「てんちょう」と読む。嵯峨天皇の時代、824年から834年まで用いられた。
Easy Japanese Meaning
むかしのにほんでつかわれたねんごうのなまえで、へいあんじだいのはじめごろのじきをさすことば
Chinese (Simplified) Meaning
日本年号“天长”(824—834年) / 日本平安时代的年号之一
Chinese (Traditional) Meaning
日本平安時代的年號「天長」(824–834年) / 日本史上的年號,跨度為西元824年至834年
Korean Meaning
일본 헤이안 시대의 연호(824–834)
Vietnamese Meaning
Niên hiệu Tenchō (天長) của Nhật Bản, giai đoạn 824–834 (thời Heian). / Tên thời kỳ lịch sử Nhật Bản từ năm 824 đến 834.
Tagalog Meaning
Panahong Tenchō sa Hapon (824–834) / Pangalan ng erang kalendaryo sa Hapon, 824–834 / Erang Tenchō noong Heian
What is this buttons?

The Tenchō era is a part of Japanese history, which lasted from 824 to 834.

Chinese (Simplified) Translation

天长时代是日本历史的一部分,持续于824年到834年。

Chinese (Traditional) Translation

天長時代是日本歷史的一部分,從824年持續到834年。

Korean Translation

덴초 시대는 일본 역사 일부로, 824년부터 834년까지 계속되었다.

Vietnamese Translation

Thời đại Tenchō là một phần của lịch sử Nhật Bản và kéo dài từ năm 824 đến năm 834.

Tagalog Translation

Ang panahon ng Tenchō ay bahagi ng kasaysayan ng Hapon at tumagal mula 824 hanggang 834.

What is this buttons?
Related Words

romanization

てんちょう

Kanji
店長 / 天頂 / 転調 / 天聴 / 天朝
Noun
Japanese Meaning
店の責任者・管理を行う人。店長。 / 天の一番高いところ。天頂。 / 音楽で、曲の途中で調を変えること。転調。 / 天子の耳や、天子の知るところ。天聴。 / 天子の朝廷。中国などで天子の治める国家や王朝を指す語。天朝。
Easy Japanese Meaning
みせをまとめているおもなひとや、いちばんうえにいるえらいひと
Chinese (Simplified) Meaning
店铺经理;商店负责人 / 天顶;天球上的最高点 / 音乐中的转调
Chinese (Traditional) Meaning
店長 / 天頂 / 轉調
Korean Meaning
점장 / 천정 / 전조
Vietnamese Meaning
quản lý cửa hàng / thiên đỉnh / chuyển điệu (âm nhạc)
Tagalog Meaning
tagapamahala ng tindahan / tuktok ng kalangitan / paglipat ng tono (musika)
What is this buttons?

Shop manager, do we have stock of the new product?

Chinese (Simplified) Translation

店长,新商品有库存吗?

Chinese (Traditional) Translation

店長,新商品有庫存嗎?

Korean Translation

점장님, 새 상품 재고 있나요??

Vietnamese Translation

Quản lý cửa hàng ơi, còn hàng mới không?

Tagalog Translation

Manager, mayroon po ba kayong stock ng bagong produkto?

What is this buttons?
Related Words

romanization

こうちょう

Kanji
好調
Adjective
Japanese Meaning
物事の進行や状態が順調であるさま。調子がよいこと。
Easy Japanese Meaning
ものごとがよくすすんでいて、いいようすである
Chinese (Simplified) Meaning
状况良好 / 势头良好 / 进展顺利
Chinese (Traditional) Meaning
狀況良好 / 進展順利 / 表現良好
Korean Meaning
순조로운 / 양호한 / 잘 나가는
Vietnamese Meaning
thuận lợi / khả quan / đang tiến triển tốt
Tagalog Meaning
maganda ang takbo / nasa mabuting kalagayan / paborable
What is this buttons?

His business is favorable.

Chinese (Simplified) Translation

他的生意很顺利。

Chinese (Traditional) Translation

他的生意很順利。

Korean Translation

그의 사업은 호조다.

Vietnamese Translation

Kinh doanh của anh ấy đang thuận lợi.

Tagalog Translation

Maayos ang negosyo niya.

What is this buttons?
Related Words

romanization

adnominal

adverbial

こうちょう

Kanji
弘長
Proper noun
Japanese Meaning
日本の元号の一つで、鎌倉時代中期の1256年から1259年まで使用された「弘長(こうちょう)」のこと。
Easy Japanese Meaning
むかしのにほんでつかわれたねんごうのなまえのひとつ
Chinese (Simplified) Meaning
日本年号“弘长”(1261—1264年)
Chinese (Traditional) Meaning
日本鎌倉時代的年號(1261年至1264年)
Korean Meaning
일본 가마쿠라 시대의 연호 ‘고초’(1261~1264)
Vietnamese Meaning
Niên hiệu Kōchō (弘長) của Nhật Bản / Thời kỳ Kōchō (1261–1264) trong lịch sử Nhật Bản
Tagalog Meaning
Erang Kōchō sa kalendaryong Hapon / Pangalan ng panahong “Kōchō” (弘長) sa kasaysayan ng Hapon
What is this buttons?

The Kōchō era is a part of Japanese history.

Chinese (Simplified) Translation

こうちょう时代是日本历史的一部分。

Chinese (Traditional) Translation

こうちょう時代是日本歷史的一部分。

Korean Translation

코초 시대는 일본 역사의 일부입니다.

Vietnamese Translation

Thời kỳ Kōchō là một phần của lịch sử Nhật Bản.

Tagalog Translation

Ang panahon ng Kōchō ay bahagi ng kasaysayan ng Hapon.

What is this buttons?
Related Words

romanization

てんちょう

Kanji
転調
Verb
Japanese Meaning
転調する: 音楽で調(キー)を変えること
Easy Japanese Meaning
おんがくで、きょくの音のたかさの中心をべつのところにうつすこと
Chinese (Simplified) Meaning
转调 / 变换调性
Chinese (Traditional) Meaning
(音樂)轉調 / 改變調性
Korean Meaning
전조하다 / 조를 바꾸다 / 조를 전환하다
Vietnamese Meaning
chuyển điệu (âm nhạc) / chuyển tông (âm nhạc) / đổi giọng (nhạc)
Tagalog Meaning
magpalit ng tonalidad (sa musika) / lumipat ng susi sa tugtugin / mag-iba ng tonalidad habang tumutugtog
What is this buttons?

While playing the piano, he skillfully modulated.

Chinese (Simplified) Translation

他一边弹钢琴,一边巧妙地转调了。

Chinese (Traditional) Translation

他在彈鋼琴的同時巧妙地轉調。

Korean Translation

그는 피아노를 연주하면서 능숙하게 전조했습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy vừa chơi piano vừa khéo léo chuyển giọng.

Tagalog Translation

Habang tumutugtog siya ng piyano, mahusay siyang nagpalit ng tono.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

こうちょう

Kanji
紅潮 / 高潮 / 高調
Verb
Japanese Meaning
顔などが赤くなること。 / 潮が満ちて高くなること。 / 調子が高くなること。気分や勢いが高まること。
Easy Japanese Meaning
かおやはだが、はずかしいときやおどろいたときにあかくなること
Chinese (Simplified) Meaning
脸红 / 处于高潮(海潮) / 语调高亢;情绪高涨
Chinese (Traditional) Meaning
臉紅 / 漲潮 / 音調高或情緒高昂
Korean Meaning
얼굴이 붉어지다 / 만조가 되다 / 어조가 높아지거나 기분이 고조되다
Vietnamese Meaning
đỏ mặt; ửng đỏ / thủy triều lên cao / giọng cao; phấn chấn
Tagalog Meaning
mamula / sumapit ang pagtaas ng tubig-dagat / maging mataas ang tono; sumigla
What is this buttons?

She blushed out of embarrassment.

Chinese (Simplified) Translation

她害羞得脸红了。

Chinese (Traditional) Translation

她害羞得臉紅了。

Korean Translation

그녀는 부끄러워 얼굴이 빨개졌다.

Vietnamese Translation

Cô ấy xấu hổ đến đỏ mặt.

Tagalog Translation

Nahihiya siya at namula ang mukha niya.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

こうちょう

Kanji
好調 / 校長 / 紅潮 / 候鳥 / 腔腸 / 公庁 / 硬調 / 高潮 / 広聴 / 公聴 / 高調
Noun
Japanese Meaning
快調であること。物事の進み具合や状態がよいこと。 / 小・中・高校などの学校の長。学校全体を統括し、運営の責任を負う人。 / 顔などが赤くなること。特に、感情の高ぶりや酒、体調などによって皮膚が赤く染まる状態。 / 季節的な移動をする鳥。繁殖や越冬のために一定の季節ごとに長距離を移動する鳥。渡り鳥。 / 腔腸動物に見られる、口と肛門の区別のない袋状の消化管。 / 国や地方公共団体の庁舎。また、そこに属する行政機関の総称。官公庁。 / 硬い感じの文体・文句・表現など。また、相場・相場観などが上昇傾向にあること。 / 海水面が通常より高くなる現象。満潮のうち、特に潮位が高いもの。比喩的に、感情・勢いなどが高まること。 / 行政機関が国民に対して情報を広く伝えること。また、そのための窓口・制度。公聴会など。 / 音の高さが高いこと。また、気分・景気・調子などが高ぶっていること。
Easy Japanese Meaning
いろいろなかんじがあることばで、よいようすや、がっこうのトップなどをあらわす
Chinese (Simplified) Meaning
校长 / 良好状态;顺利 / 海潮高水位
Chinese (Traditional) Meaning
狀況良好 / 學校的最高主管 / 高亢的語調或精神高昂
Korean Meaning
학교의 최고 책임자 / 상태가 좋아서 일이 잘 풀림 / 얼굴이 붉게 달아오르는 현상
Vietnamese Meaning
hiệu trưởng / tình trạng tốt; thuận lợi / triều cường
Tagalog Meaning
punong-guro / magandang kalagayan / pagtaas ng tubig-dagat
What is this buttons?

His business is in good shape.

Chinese (Simplified) Translation

他的生意很兴隆。

Chinese (Traditional) Translation

他的生意很興隆。

Korean Translation

그의 사업은 잘 되고 있다.

Vietnamese Translation

Công việc kinh doanh của anh ấy đang thuận lợi.

Tagalog Translation

Maayos ang kanyang negosyo.

What is this buttons?
Related Words

romanization

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★