Search results- Japanese - English
Keyword:
色覚異常
Hiragana
しきかくいじょう
Noun
Japanese Meaning
色を見分ける視覚機能に異常がある状態。特に、先天的または後天的な原因により、特定の色や全ての色を正常に識別できない症状。
Easy Japanese Meaning
ものの色がふつうの人とちがって見える目のようすや病気
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
マレーアカニシキヘビ
Hiragana
まれいあかにしきへび
Noun
Japanese Meaning
マレー半島やスマトラ島などに分布するニシキヘビの一種、マレーアカニシキヘビ(Brongersma's short-tailed python, Python brongersmai)を指す名称。体色が赤褐色〜赤みがかった色合いで、比較的尾が短いのが特徴。 / 一般的に、マレー半島周辺に生息する赤みを帯びたニシキヘビ類を指して用いられることもあるが、多くの場合はPython brongersmai種を指す。
Easy Japanese Meaning
マレーにいる しっぽがみじかい おおきなへびの いっしゅです。からだのいろが あかっぽいです。
Chinese (Simplified)
血蟒;布隆格斯马短尾蟒(Python brongersmai),短尾蟒的一种。 / 原产马来半岛的短尾蟒蛇,体色多呈红棕色。
Related Words
白口錦蛇
Hiragana
しろくちにしきへび
Noun
Japanese Meaning
白口錦蛇(しろくちにしきへび)は、英語名 white-lipped python に対応するヘビの一種を指す名詞である。
Easy Japanese Meaning
くちびるのあたりが白いへびのなかまの名前です。おもにあつい国にすんでいます。
Chinese (Simplified)
白唇蟒 / 唇部呈白色的蟒蛇 / 产自新几内亚的蟒蛇
Related Words
網目錦蛇
Hiragana
あみめにしきへび
Noun
Japanese Meaning
ヘビの一種。ここでは「網目錦蛇」のような語の意味取得を想定したダミー。
Easy Japanese Meaning
あついばしょにいるとてもおおきなへびで、からだにあみめのようなもようがある
Chinese (Simplified)
网纹蟒 / 具网状斑纹的蟒蛇 / 生活于东南亚的巨型蛇类
Related Words
分裂組織
Hiragana
ぶんれつそしき
Noun
Japanese Meaning
植物の成長点に存在する、細胞分裂が盛んな組織。茎頂分裂組織や根端分裂組織などがある。 / 分裂して新たな個体や組織を形成する能力をもつ細胞集団。
Easy Japanese Meaning
植物がのびたり太くなったりするときに、新しい細胞をたくさんつくる部分のこと
Chinese (Simplified)
植物体内能持续分裂的未分化细胞组织 / 负责植物生长和新器官形成的组织
Related Words
スマトラアカニシキヘビ
Hiragana
すまとらあかにしきへび
Noun
Japanese Meaning
スマトラ島などに生息するニシキヘビの一種で、英名はblood python(学名: Python curtus)。比較的太くてずんぐりした体型を持ち、主に地上性で、ペットとしても飼育されることがある。
Easy Japanese Meaning
インドネシアのスマトラとうにすむからだがあかいおおきなへび
Chinese (Simplified)
血蟒(Python curtus),一种短尾蟒 / 苏门答腊血蟒,分布于东南亚
Related Words
非政府組織
Hiragana
ひせいふそしき
Noun
Japanese Meaning
政府の一部ではなく、民間人や民間団体によって運営される組織。しばしば社会問題、人権、環境保護、開発援助などに取り組む。
Easy Japanese Meaning
せいふに かんけいのない だんたい。ひとびとを たすけたり しゃかいのために うごく。
Chinese (Simplified)
不隶属于政府的社会组织 / 由公民自发成立的公益团体 / 从事社会服务、倡议或援助的机构
Related Words
拭
Onyomi
しょく / しき
Kunyomi
ふく / ぬぐう
Character
Japanese Meaning
ワイプ
Easy Japanese Meaning
ふきんやてで ついた よごれや みずを こすって とる こと
男は閾を跨げば七人の敵あり
Hiragana
おとこはしきいをまたげばしちにんのてきあり
Kanji
男は敷居を跨げば七人の敵あり
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
男は閾を跨げば七人の敵あり:一般に、男は一家の外に出て社会に出ると、多くの敵や障害、競争相手に直面するという意味のことわざ。世の中で身を立てることの厳しさを表す。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとは いえのそとにでると いつも たくさんの てきや もんだいが あるという たとえ
Related Words
( canonical )
( romanization )
五色青海鸚哥
Hiragana
ごしきせいがいいんこ
Noun
Japanese Meaning
五色青海鸚哥
Easy Japanese Meaning
オーストラリアなどにいるからだが赤や青など五つの色をしたインコのなかま
Chinese (Simplified)
彩虹吸蜜鹦鹉(Trichoglossus moluccanus) / 吸蜜鹦鹉属的一种,羽色多彩如彩虹
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit