Search results- Japanese - English

ひるめろ

Kanji
昼メロ
Noun
Japanese Meaning
昼の時間帯に放送されるメロドラマ。主に主婦層などを対象にした恋愛や家庭をテーマとする連続ドラマ。
Easy Japanese Meaning
ひるにほうそうされるれんあいをえがくてれびどらまのこと
Chinese (Simplified) Meaning
白天档肥皂剧 / 午间播出的煽情电视剧 / 日间情节剧
Chinese (Traditional) Meaning
白天播出的肥皂劇 / 日間連續劇 / 午間情節劇
Korean Meaning
낮 시간대 멜로드라마 / 낮 드라마 / 낮 연속극
Vietnamese Meaning
phim tình cảm dài tập chiếu ban ngày / phim tâm lý sướt mướt chiếu buổi trưa / soap opera phát sóng ban ngày
Tagalog Meaning
dramang pantanghali / teleserye sa tanghali / melodrama sa tanghali
What is this buttons?

She looks forward to watching the soap opera every day.

Chinese (Simplified) Translation

她每天都很期待看午间肥皂剧。

Chinese (Traditional) Translation

她每天都很期待看ひるめろ。

Korean Translation

그녀는 매일 히루메로를 보는 것을 기대하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Cô ấy mỗi ngày đều mong chờ được xem ひるめろ.

Tagalog Translation

Araw-araw, inaabangan niyang manood ng hirumero.

What is this buttons?
Related Words

romanization

さっぽろ

Kanji
札幌
Proper noun
Japanese Meaning
北海道の道庁所在地であり、日本の政令指定都市の一つ。冬季オリンピック開催地としても知られる。
Easy Japanese Meaning
ほっかいどうにあるおおきなまち。ゆきがおおく、まつりでしられる。
Chinese (Simplified) Meaning
札幌(日本北海道的城市) / 北海道首府札幌市
Chinese (Traditional) Meaning
日本北海道的首府與最大城市 / 日本札幌市(地名)
Korean Meaning
일본 홋카이도에 있는 도시 / 홋카이도 도청 소재지
Vietnamese Meaning
Sapporo; thành phố ở Hokkaidō, Nhật Bản / Thủ phủ của Hokkaidō, Nhật Bản
Tagalog Meaning
lungsod sa Hokkaidō, Japan / kabiserang lungsod ng Hokkaidō
What is this buttons?

I am planning to go to Sapporo next week.

Chinese (Simplified) Translation

我下周打算去札幌。

Chinese (Traditional) Translation

我打算下週去札幌。

Korean Translation

저는 다음 주에 삿포로에 갈 예정입니다.

Vietnamese Translation

Tôi dự định sẽ đi Sapporo vào tuần tới.

Tagalog Translation

Plano kong pumunta sa Sapporo sa susunod na linggo.

What is this buttons?
Related Words

romanization

おしろ

Kanji
後ろ
Noun
Japanese Meaning
物や人の後方、背後、背中側を指す方言・古風な言い方。標準語「うしろ(後ろ)」に相当する。
Easy Japanese Meaning
からだやもののうしろがわをさすことば。うしろとおなじいみ。
Chinese (Simplified) Meaning
后面 / 背后 / 后方
Chinese (Traditional) Meaning
背後 / 後面 / 後方
Korean Meaning
뒤 / 뒤편 / 후방
Vietnamese Meaning
phía sau / đằng sau / phần sau
What is this buttons?

He was standing behind the castle.

Chinese (Simplified) Translation

他站在城堡后面。

Chinese (Traditional) Translation

他站在城堡的後面。

Korean Translation

그는 성 뒤에 서 있었습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang đứng sau lâu đài.

What is this buttons?
Related Words

romanization

おしろ

Kanji
お城
Phrase
Japanese Meaning
敬意を込めて城を指す表現。『城』の丁寧・美化表現。
Easy Japanese Meaning
人がすんでいたり まもりのために つくられた りっぱな しろのていねいな いいかた
Chinese (Simplified) Meaning
对“城/城堡”的敬语称呼 / 尊称的“城堡”
Chinese (Traditional) Meaning
對城堡的敬稱 / 城池的尊稱
Korean Meaning
(존칭) 성 / 상대의 성을 높여 이르는 말
Vietnamese Meaning
lâu đài (kính ngữ) / thành (kính ngữ)
What is this buttons?

We plan to visit the castle this weekend.

Chinese (Simplified) Translation

我们打算在周末参观城堡。

Chinese (Traditional) Translation

我們打算在週末參觀城堡。

Korean Translation

우리는 주말에 성을 방문할 예정입니다.

Vietnamese Translation

Chúng tôi dự định đến thăm lâu đài vào cuối tuần.

What is this buttons?
Related Words

romanization

けいろ

Kanji
経路 / 径路 / 毛色
Noun
Japanese Meaning
経路、径路:ある地点から別の地点へ到達するまでに通る道すじや過程。/毛色:動物の体毛の色や、そこから転じて性質・タイプの違い。
Easy Japanese Meaning
あるばしょまでのとおりみちのこと。いきもののけのいろのこともいう。
Chinese (Simplified) Meaning
路线;路径 / 毛色;发色
Chinese (Traditional) Meaning
路徑 / 路線 / 毛色
Korean Meaning
경로 / 통로 / 모색(털색)
Vietnamese Meaning
đường đi; lộ trình; tuyến đường / màu lông (thú); màu tóc
Tagalog Meaning
ruta o landas / kulay ng balahibo (o buhok)
What is this buttons?

Please tell me the shortest route.

Chinese (Simplified) Translation

请告诉我最短的路线。

Chinese (Traditional) Translation

請告訴我最短的路線。

Korean Translation

최단 경로를 알려주세요.

Vietnamese Translation

Xin cho tôi biết lộ trình ngắn nhất.

Tagalog Translation

Paki­sabi sa akin ang pinakamaiikling ruta.

What is this buttons?
Related Words

romanization

げきろん

Kanji
激論
Noun
Japanese Meaning
激しくやり合う議論。感情や意見が強くぶつかり合う、白熱した議論・討論。
Easy Japanese Meaning
つよい ことばで はげしく いけんを いいあう こと。
Chinese (Simplified) Meaning
激烈的争论 / 激烈的辩论 / 激烈的讨论
Chinese (Traditional) Meaning
激烈辯論 / 激烈爭論 / 激辯
Korean Meaning
격렬한 논쟁 / 치열한 토론
Vietnamese Meaning
cuộc tranh luận gay gắt / cuộc tranh cãi nảy lửa / cuộc thảo luận quyết liệt
Tagalog Meaning
matinding pagtatalo / mainit na talakayan / matinding debate
What is this buttons?

At yesterday's meeting, a heated debate took place over the new project.

Chinese (Simplified) Translation

在昨天的会议上,就新项目进行了激烈的讨论。

Chinese (Traditional) Translation

昨天的會議中,針對新的專案進行了激烈的辯論。

Korean Translation

어제 회의에서는 새로운 프로젝트에 관해 격론이 오갔다.

Vietnamese Translation

Trong cuộc họp hôm qua, đã có những cuộc tranh luận gay gắt về dự án mới.

Tagalog Translation

Sa pulong kahapon, nagkaroon ng mainit na pagtatalo tungkol sa bagong proyekto.

What is this buttons?
Related Words

romanization

ろくおん

Kanji
録音
Noun
Japanese Meaning
音声や音楽などを記録媒体に記録すること、またはその記録されたもの / マイクや録音機器を使って音を保存する行為や、その結果得られる音声データ・音源
Easy Japanese Meaning
おとやこえをききとってあとできけるようにのこすこと
Chinese (Simplified) Meaning
录制声音的行为 / 声音记录 / 录音作品
Chinese (Traditional) Meaning
錄音 / 聲音錄製 / 錄下聲音的行為或成果
Korean Meaning
녹음 / 소리를 저장하는 행위 / 녹음된 음성
Vietnamese Meaning
sự ghi âm / sự thu âm / bản ghi âm
Tagalog Meaning
pagrekord ng tunog / nairekord na tunog
What is this buttons?

I record my voice every day.

Chinese (Simplified) Translation

我每天都在录自己的声音。

Chinese (Traditional) Translation

我每天都會錄製自己的聲音。

Korean Translation

저는 매일 제 목소리를 녹음하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Tôi ghi âm giọng nói của mình mỗi ngày.

Tagalog Translation

Ina-record ko ang boses ko araw-araw.

What is this buttons?
Related Words

romanization

じゅんろ

Kanji
順路
Noun
Japanese Meaning
一定の順序で進む道筋。また、見学や旅行などで、あらかじめ定められた進行の経路。 / 転じて、物事を進める際の、望ましい手順や進め方。
Easy Japanese Meaning
ばしょのなかで、すすむじゅんばんがきまっているみち。
Chinese (Simplified) Meaning
规定路线 / 常规路线 / 推荐行进路线
Chinese (Traditional) Meaning
規定路線 / 常規路線 / 建議行走路線
Korean Meaning
지정된 경로 / 추천 동선 / 정해진 이동 경로
Vietnamese Meaning
lộ trình (tham quan) theo thứ tự / đường đi theo quy định / tuyến đường chuẩn
Tagalog Meaning
itinakdang ruta / daang dapat sundan / karaniwang ruta
What is this buttons?

I walk the regular route to go to school every day.

Chinese (Simplified) Translation

我每天走去上学的路。

Chinese (Traditional) Translation

我每天都走去學校的路。

Korean Translation

매일 학교에 가는 길을 걷습니다.

Vietnamese Translation

Hàng ngày, tôi đi bộ theo lộ trình đến trường.

Tagalog Translation

Araw-araw, naglalakad ako sa rutang papuntang paaralan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

ろくじ

Kanji
六時
Noun
Japanese Meaning
時刻を表す語。特に時計の針が六を指している時刻。 / おおよそ6時間が経過した時刻や時間帯。
Easy Japanese Meaning
とけいでちょうどろくになるときのこと。
Chinese (Simplified) Meaning
六点钟 / 六点 / 六时
Chinese (Traditional) Meaning
六點鐘 / 六點 / 六時
Korean Meaning
6시 / 여섯 시
Vietnamese Meaning
sáu giờ / 6 giờ đúng
Tagalog Meaning
alas-sais / ika-anim na oras
What is this buttons?

I wake up at six o'clock every day.

Chinese (Simplified) Translation

我每天六点起床。

Chinese (Traditional) Translation

我每天六點起床。

Korean Translation

저는 매일 여섯 시에 일어납니다.

Vietnamese Translation

Tôi thức dậy lúc sáu giờ mỗi ngày.

Tagalog Translation

Gumigising ako tuwing alas-sais ng umaga.

What is this buttons?
Related Words

romanization

峰ろ

Hiragana
みね
Kanji
Noun
Japanese Meaning
山や丘の最も高い部分。山頂。 / 物の縁が高く盛り上がった部分。 / 比喩的に、物事の最も盛んな状態や絶頂。
Easy Japanese Meaning
やまのいちばんたかいところ
Chinese (Simplified) Meaning
山峰 / 峰顶 / 山巅
Chinese (Traditional) Meaning
山峰 / 山巔 / 峰頂
Korean Meaning
산봉우리 / 봉우리 / 정상
Vietnamese Meaning
đỉnh núi / chóp núi / điểm cao nhất của núi
Tagalog Meaning
tuktok ng bundok / rurok / taluktok
What is this buttons?

That peak stood taller than the neighboring mountains, its summit breaking into the clouds.

Chinese (Simplified) Translation

这座山峰比周围的群山还高,冲破了云层。

Chinese (Traditional) Translation

峰ろ比周圍的山還高,穿透了雲層。

Korean Translation

峰ろ는 주변의 산들보다 더 높아서 구름을 뚫고 있었다.

Vietnamese Translation

Đỉnh núi cao hơn các ngọn núi xung quanh và vươn xuyên qua những đám mây.

Tagalog Translation

Ang tuktok ay mas mataas kaysa sa mga nakapaligid na bundok at tumatagos sa mga ulap.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★