Search results- Japanese - English
Keyword:
幸行
Hiragana
よしゆき / こうゆき
Proper noun
Japanese Meaning
日本の男性の名前。多くの場合、「幸せに行う」「幸せな行い」などの良い意味合いを込めて名付けられる。
Easy Japanese Meaning
にほんのおとこのひとのなまえのひとつ
Chinese (Simplified)
日语男性名 / 日本男性人名
Related Words
( canonical )
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
年行
Hiragana
としゆき
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前、特に「年行」という表記の固有名詞として用いられるもの。 / 「年(とし)」=年齢・年月、「行(ゆき/ゆく)」=進む・行う、を組み合わせた名前で、「年を重ねて進んでいく」「年月をかけて物事を成し遂げる」といった意味合いを込めた男性名。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとに付けるなまえのひとつです
Chinese (Simplified)
男性名 / 日语男性人名
Related Words
行送り
Hiragana
ぎょうおくり
Noun
Japanese Meaning
行送り: 印刷やワープロなどで、文字の行と行の間に設ける一定の間隔。行間。 / 行送り: 活版印刷や写植で、行と行の間隔を広げたり狭めたりする操作。 / 行送り: タイプライターやテレタイプなどで、紙を一行分または複数行分、送り上げる動作。
Easy Japanese Meaning
ぶんしょうなどで、つぎのぎょうにすすむために、かみをすこしうえにうごかすこと
Chinese (Simplified)
(打字机)换行进纸 / 换行操作(常与回车同时进行) / 〈排版〉行距设置
Related Words
行取り
Hiragana
ぎょうどり
Noun
Japanese Meaning
印刷・タイポグラフィにおいて、複数行の本文や罫線を、与えられた枠(全角幅・エム幅など)の中に納めるために行数と行送りを調整して配置すること、またはその配置方法。 / 組版で、たとえば「4倍の全角幅の中に2行または3行を収める」といったように、行数と行間を割り付ける操作やその結果得られた版面上の行の取り方。
Easy Japanese Meaning
ぶんしょうのぎょうのかずやあきのひろさをそろえて、きれいにくみたてること
Chinese (Simplified)
排版术语:将多行文字与行距按规定的 em 高度分配,使其恰好容纳于限定高度。 / 由此分配产生的行距与行数的配比规格。
Related Words
蹄行性
Hiragana
ていこうせい
Noun
Japanese Meaning
蹄行性
Easy Japanese Meaning
つめやひづめだけを地面につけて歩く生きものの歩き方をいうことば
Chinese (Simplified)
动物仅以被蹄包裹的趾端着地行走的方式 / 蹄行姿态(蹄行步态)
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
趾行性
Hiragana
しこうせい
Noun
Japanese Meaning
趾行性
Easy Japanese Meaning
つま先やゆびだけで立ちあるくようにできている体のようす
Chinese (Simplified)
以脚趾着地行走的特性 / 动物以趾部支撑行走的方式 / 趾行步态
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
蹠行性
Hiragana
しょこうせい
Noun
Japanese Meaning
足の裏全体を地面につけて歩いたり立ったりすること。また、そのような歩行様式。 / 霊長類やクマなど、一部の哺乳類に見られる、かかとからつま先まで足裏全体を接地面とする歩行形態。
Easy Japanese Meaning
かかとから足のゆびまでのうら全部を地面につけて歩くこと
Chinese (Simplified)
动物以整个足掌着地行走的特征 / 以足底(脚掌)着地的步行方式 / 蹠行步态
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
行爲によるプロパガンダ
Hiragana
こういによるぷろぱがんだ
Kanji
行為によるプロパガンダ
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 行為によるプロパガンダ: propaganda of the deed
Easy Japanese Meaning
政治の考えを広めるために、じっさいの行動や事件をして人にしらせること
Chinese (Simplified)
以实际行动(常带挑衅或暴力)示范以传播政治主张的策略 / 通过行动而非言辞来宣传、激发社会变革的做法 / 无政府主义等运动中以行动影响舆论与动员群众的手段
Related Words
( canonical )
( romanization )
( shinjitai )
使徒行伝
Hiragana
しとぎょうでん / しとこうでん
Proper noun
Japanese Meaning
キリスト教の新約聖書に含まれる書物の一つで、イエス・キリストの昇天後の使徒たちの活動や、初期キリスト教会の形成過程を記した『使徒行伝』(使徒の働き)を指す固有名詞。 / 一般的に、使徒たちの行い・活動の記録や物語を意味する表現。
Easy Japanese Meaning
キリスト教の聖書で イエスの弟子たちが どのように活動したかをしるした書物
Chinese (Simplified)
《使徒行传》(圣经新约书卷) / 《使徒的行事记载》(圣经书卷)
Related Words
ナ行変格活用
Hiragana
なぎょうへんかくかつよう
Noun
Classical
Japanese
Japanese Meaning
古典文法における活用の一種で、動詞の語幹が「な行音(n 音)」で終わるものの活用体系を指す。代表例として「死ぬ」「往ぬ」などがあるが、実際にはそれらはナ行変格活用ではなくナ行変格動詞と呼ばれることが多い。 / 文法用語として、ナ行変格動詞(例:「死ぬ」「往ぬ」)に見られる独特の活用パターンをまとめて指す分類名。 / 日本語史・国語学で用いられる用語で、上一段・下一段・四段活用などと並ぶ活用の種類の一つ。
Easy Japanese Meaning
むかしのにほんごのどうしのかつよう。いぬとしぬだけがとくべつにかわるしゅるい。
Chinese (Simplified)
(古典日语语法)词干以“ナ行”(n音)结尾的动词的变格活用类别 / 古日语中的“ナ变”动词活用类型
Related Words
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit