Accepted Sentence Requests
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Edited 30 days ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
Every Friday night, my friends and I geek out over the latest video game releases.
Japanese Translation
毎週金曜日の夜、友達と最新のビデオゲームの発売について熱狂します。
English Translation
Every Friday night, my friends and I geek out over the latest video game releases.
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The innovative platform seamlessly connects all departments to enhance collaboration.
Japanese Translation
革新的なプラットフォームは、すべての部門をシームレスに結びつけ、協力体制を強化します。
English Translation
The innovative platform seamlessly connects all departments to enhance collaboration.
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The new software update allows your devices to connect seamlessly.
Japanese Translation
新しいソフトウェアのアップデートにより、デバイスがシームレスに、つなぎ目なしで接続できるようになりました。
English Translation
The new software update allows your devices to connect seamlessly.
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
After reviewing the evidence, the judge declared the contract null and void.
Japanese Translation
証拠を検討した結果、判事はその契約を無効と判断しました。
English Translation
After reviewing the evidence, the judge declared the contract null and void.
Edited about 1 month ago
Modification of sentence ( Adopted )
Original
I love to cook a hearty stew on a low heat.
Japanese Translation
Edited about 1 month ago
Modification of sentence ( Adopted )
Original
The table in the dining room is rectangular.
Japanese Translation
Edited about 1 month ago
Modification of sentence ( Adopted )
Original
Her smile is priceless.
Japanese Translation
Edited about 1 month ago
Modification of sentence ( Adopted )
Original
She loves to swing on the playground.
Japanese Translation
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
After years of wandering, she finally domiciled in a peaceful coastal town.
Japanese Translation
何年にもわたる放浪の後、彼女はついに穏やかな海辺の町に住むようになった.
English Translation
After years of wandering, she finally domiciled in a peaceful coastal town.
Edited about 1 month ago
Addition of sentence ( Adopted )
Original
The public telephone was marked as out of service, so we had to find another way to make a call.
Japanese Translation
公衆電話は使用停止になっていたので、別の方法で電話をかけなければなりませんでした。
English Translation
The public telephone was marked as out of service, so we had to find another way to make a call.
Pending Sentence Requests(9)
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1