最終更新日:2025/07/03
正解を見る

stir

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

stir

動詞

〈他〉をかき混ぜる / 〈物事〉をかき立てる / 〈自〉(特に,かすかに) 動く

このボタンはなに?

彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜました。

このボタンはなに?
解説

1. 基本情報と概要

単語: stir

品詞: 動詞 (時に名詞としても使用される)

活用形: stir – stirred – stirred / stirring

英語での意味:


  • To mix a substance by moving it around with a spoon or another tool.

  • To move slightly or to cause movement.

  • To evoke or arouse emotion or activity.

日本語での意味:


  • (液体などを) かき混ぜる。

  • (人や物を) 少し動かす、または動き出す。

  • (感情や行動を) 呼び起こす、促す。

「stir」は「スプーンで混ぜる」「感情をかき立てる」など、物質または感情を“動かす”イメージでよく使われる動詞です。料理の時にスープやソースをかき混ぜる動作や、感情を揺さぶるニュアンスがあります。

CEFRレベル目安: B1(中級)

日常会話でよく使われる単語ですが、感情を動かすような文章表現にも登場するため、日本人学習者にとっては中級レベル程度と考えられます。

他の品詞での形


  • stir (名詞): 騒ぎ・動揺・反響

    例: “It caused quite a stir in the neighborhood.”

  • stirring (形容詞): 感動的な、心を動かすような

    例: “That was a stirring speech.”


2. 語構成と詳細な意味

語構成


  • stir は、はっきりと分割できる接頭語・接尾語をもたない短い単語です。

  • 古英語や中英語の形「styrian/stirian」に由来し、「動かす」「刺激する」という意味をもっていました。

詳細な意味


  1. かき混ぜる (to stir something in a pot or container)


    • 料理などでスプーンやヘラを使って混ぜる動作。


  2. (少し) 動く/動かす (to move or to cause slight movement)


    • 眠っている人や意識がない人が少し身じろぎすることにも使われる。


  3. (感情・行動) を呼び起こす (to evoke or provoke emotion, feeling, or action)


    • 感情や行動を“かき立てる”、“刺激する”の意味。


よく使われるコロケーション(共起表現)10選


  1. stir the soup (スープをかき混ぜる)

  2. stir the mixture (混合物をかき混ぜる)

  3. stir slowly (ゆっくりかき混ぜる)

  4. stir up trouble (問題を煽り立てる)

  5. stir one’s emotions (感情を揺さぶる)

  6. stir interest (興味を掻き立てる)

  7. stir in (~を混ぜ込む)

  8. stir awake (目覚めさせる・うっすらと動かす)

  9. cause a stir (騒動を引き起こす・話題を呼ぶ)

  10. stir from slumber (眠りから目覚める)


3. 語源とニュアンス

語源:


  • 古英語「styrian」、中英語「stirian」に由来し、「動かす」「支配する」のような意味があったとされます。徐々に「攪拌する」「感情をかき立てる」という意味に派生しました。

ニュアンスと使用時の注意点:


  • 物質の混合から感情・行動の喚起まで、幅広く「動きを与える」ニュアンスが含まれます。

  • 「stir up trouble」のように、煽り立てるニュアンスもあり、文脈によってはやや否定的に聞こえる場合があります。

  • カジュアルにもフォーマルにも使えますが、新聞記事などでも「cause a stir」の形で頻繁に登場し、公的な文面でも使われる汎用度の高い動詞です。


4. 文法的な特徴と構文


  • 他動詞 / 自動詞


    • 他動詞: “stir the soup” → 何かをかき混ぜる・何かを動かす場合

    • 自動詞: “The leaves began to stir in the wind.” → 主語自身が少し動く場合


  • 目的語


    • かき混ぜる対象があれば目的語を伴う (transitive)。

    • 自動詞としては「動く、揺れる」という意味で目的語をとらない。


  • イディオム


    • “stir up” → 引き起こす、かき立てる(主に感情や騒動など)

    • “stir in” → 混ぜ入れる・(材料を) 加えてかき混ぜる



5. 実例と例文

日常会話で使われる例文


  1. “Could you stir the soup for me while I grab the salt?”

    (塩を取ってくる間、スープをかき混ぜておいてくれる?)

  2. “I stirred in some sugar to sweeten the tea.”

    (お茶を甘くするために砂糖を混ぜ込んだよ。)

  3. “He finally stirred and woke up after the alarm went off.”

    (アラームが鳴ったあと、ついに彼は身じろぎして起き上がった。)

ビジネスで使われる例文


  1. “The CEO’s speech stirred the employees to take action.”

    (CEOのスピーチは社員たちを奮起させた。)

  2. “They hope to stir interest among investors with the new product.”

    (彼らは新製品によって投資家たちの興味を喚起しようとしている。)

  3. “We need to stir up some publicity for our upcoming campaign.”

    (私たちは次のキャンペーンのために広告宣伝を煽って盛り上げる必要がある。)

学術的な文脈で使われる例文


  1. “The discovery stirred a new debate within the scientific community.”

    (その発見は科学界の間で新たな議論を呼び起こした。)

  2. “When heating the solution, make sure to stir continuously to prevent sedimentation.”

    (溶液を加熱する時、沈殿を防ぐために絶えずかき混ぜてください。)

  3. “His theory stirred controversy among experts in the field.”

    (彼の理論は、その分野の専門家の間で論争を巻き起こした。)


6. 類義語・反意語と比較

類義語


  1. mix (混ぜる)


    • 単純に複数のものを混合する意味。stirは動作と「かき混ぜる」行為に焦点がある。


  2. blend (混ぜ合わせる)


    • 主に食品・液体を均質に混ぜるイメージ。テクニック的によりしっかり混ぜるニュアンス。


  3. rouse (奮い立たせる、目覚めさせる)


    • 感情や意識を呼び起こす点では似た意味だが、物理的に「かき混ぜる」ニュアンスはない。


反意語


  • still / settle (静まる、落ち着く)


    • stirの「動かす」とは真逆で、動きや雑音をなくす意味が強い。



7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号(IPA):


    • アメリカ英語: /stɝː/

    • イギリス英語: /stɜː/


  • 強勢(アクセント):


    • 単音節の語なので特別なアクセント移動はない。


  • アメリカ英語とイギリス英語の違い:


    • 主に “r” の発音で差がある。アメリカ英語はしっかりと [r] を発音し、イギリス英語は後ろの [r] が弱い音、またはほとんど発音されない場合がある。


  • よくある間違い:


    • /stɪr/ と /stər/ の中間くらいの発音が曖昧になる人がいる。しっかりと口の形と舌の位置を意識して発音するとよい。



8. 学習上の注意点・よくある間違い


  1. スペルミス: “stirr” や “stire” などと書いてしまうミスがある。

  2. 意味の混同: 「かき混ぜる」だけでなく、「(感情や行動を) かき立てる」などの抽象的意味も持つので注意。

  3. 同音異義語との混同: 特にはないが、“star” (星) と聞き間違いしないように注意。

  4. 試験対策: TOEICや英検などでは、料理の文脈や感情を刺激する文脈で出題される可能性がある。特に “stir up” のイディオムは注意しておくとよい。


9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • 「stir」は「星 (star) から ‘a’ を取ったら ‘stir’」と覚えてみるのもおもしろい手かもしれません。形が似ているので混同しないようにすると同時に、しっかりスペルを意識できます。

  • 物理的に「スプーンを動かす」イメージと、心や頭の中を「ぐるぐる書き混ぜる」イメージで、抽象的意味を結びつけると覚えやすいでしょう。

  • 「stir=動き」というキーワードを頭に置くと、動作の意味も感情の意味も連想しやすくなります。


以上が動詞「stir」の詳細解説です。料理から感情まで“何かを動かす”という核心イメージを意識すると、多彩な用法で自然に使えるようになるでしょう。

意味のイメージ
stir
意味(1)

…‘を'かき混ぜる,かき回す;…‘を'(…に入れて)かき混ぜる《++into+

意味(2)

〈物事〉‘を'かき立てる;…‘を'扇動する《+up+名,++up

意味(3)

〈人〉‘を'奮起させる,‘の'心をかき立てる《+up+名,++up

意味(4)

《話》…‘の'目を覚まさせる《+up+

意味(5)

…‘を'軽く動かす

意味(6)

(特に,かすかに)動く

意味(7)

《話》動き回る,起きて働く;目を覚ます

意味(8)

かき回せる,かき混ぜられる

基礎英単語(NGSL) / リスニング問題

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★