元となった辞書の項目
personify
解説
1. 基本情報と概要
英単語: personify
品詞: 動詞 (他動詞)
意味(英語): to represent or describe something as if it were a person, or to give human characteristics to something non-human
意味(日本語): 何かを人間に見立てて表現する、または人間の特性を与えて描写する。「擬人化する」という意味合いで使われる単語です。
たとえば「愛」「死」「時間」といった抽象的な概念を、人間のように扱って語る際などに使われることが多いです。文学的な表現をする際に便利な動詞です。
- 活用形:
- 現在形: personify
- 過去形: personified
- 過去分詞形: personified
- 現在分詞形: personifying
- 現在形: personify
- 他の品詞:
- 名詞形(動詞の派生): personification(擬人化、化身)
- 形容詞形: personified は過去分詞形から形容詞的に使われることもあります。
- 名詞形(動詞の派生): personification(擬人化、化身)
CEFRレベルの目安:
- B2(中上級)レベル程度の単語と言えます。文学的な文章や、高校・大学レベルの英語の文章などでも見かける単語ですが、日常会話では頻繁に使われるわけではありません。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- 前半: person-(人間、人)
- 接尾辞: -ify(~にする、~化する)
「person + ify」で「人間化する」という文字通りの意味になります。
関連する単語・派生語
- personification(名詞): 擬人化、化身
- person(名詞): 人
- personal(形容詞): 個人的な
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
- personify an idea(ある考えを擬人化する)
- personify nature(自然を擬人化する)
- personify a concept(概念を擬人化する)
- personify evil(悪を擬人化する)
- personify hope(希望を擬人化する)
- personify virtue(美徳を擬人化する)
- personify death(死を擬人化する)
- take the form of a person(人の形をとる)
- embody an emotion(感情を体現する)
- give human traits to(人間の特徴を与える)
3. 語源とニュアンス
語源
- 語源: ラテン語の「persona(仮面、役者の役)」が元となり、その後フランス語などを経由して英語に取り入れられています。
- 「人として表す」という感覚が古くから根付いている単語です。
ニュアンス
- 主に文学的、詩的文脈で使われることが多く、抽象概念をわかりやすくしたり、ドラマチックに表現する際によく用いられます。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使えますが、日常会話よりも文章表現やスピーチ、エッセイなどで目にする可能性が高いです。
- 同じ「具現化」でも “embody” や “incarnate” とは少しニュアンスが異なり、“personify” はより「人間」らしさを強調します。
4. 文法的な特徴と構文
- 他動詞: 「~を擬人化する」という意味なので、目的語が必要になります。
例) “He personified justice in his speech.” - 一般的な構文:
- “Personify + 抽象概念/物質的なもの”
- “Personify + 目的語 + as + 形容詞/名詞” のように使われることもあります。
- “Personify + 抽象概念/物質的なもの”
イディオムや関連表現:
- to personify something: 何かを人間のように扱う
- be the personification of ~: ~の化身である
5. 実例と例文
ここでは、いくつかのシチュエーション別に自然な例文を示します。
日常会話での例 (3文)
- “She personifies kindness. Every time I see her, she’s helping someone in need.”
- 彼女は親切さを体現してるね。会うたびに困っている人を助けているから。
- 彼女は親切さを体現してるね。会うたびに困っている人を助けているから。
- “In our story, we decided to personify the moon as a gentle old man.”
- 私たちの物語では、月を温和なおじいさんとして擬人化することにしたよ。
- 私たちの物語では、月を温和なおじいさんとして擬人化することにしたよ。
- “I love how cartoons often personify animals to make them more relatable.”
- アニメは動物をよく人間っぽく描くから、親近感がわいて好きだな。
ビジネスシーンでの例 (3文)
- “Our marketing campaign aims to personify our brand values through a friendly mascot.”
- 私たちのマーケティングキャンペーンは、フレンドリーなマスコットを通してブランド価値を擬人化することを目指しています。
- 私たちのマーケティングキャンペーンは、フレンドリーなマスコットを通してブランド価値を擬人化することを目指しています。
- “Could you personify the company’s mission in the new project proposal?”
- 新しいプロジェクト提案の中で、会社のミッションを具体的に(人のように)表現してくれませんか。
- 新しいプロジェクト提案の中で、会社のミッションを具体的に(人のように)表現してくれませんか。
- “We want to personify reliability and trust in our advertisements.”
- 私たちは信頼性と信用を広告で擬人化したいと考えています。
学術的/文芸的な文脈での例 (3文)
- “Many ancient mythologies personify natural forces like thunder and wind.”
- 多くの古代神話では、雷や風などの自然の力を擬人化しています。
- 多くの古代神話では、雷や風などの自然の力を擬人化しています。
- “The poet chose to personify Death, giving it a melancholic yet gentle persona.”
- その詩人は死を擬人化し、物悲しくも優しい人柄を与えました。
- その詩人は死を擬人化し、物悲しくも優しい人柄を与えました。
- “Writers often personify abstract emotions to create vivid imagery.”
- 作家たちはしばしば抽象的な感情を擬人化して、生き生きとしたイメージを作り出します。
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- embody(体現する)
- 「具体的な形にして表す」意味が強く、人間以外でも可。
- 「具体的な形にして表す」意味が強く、人間以外でも可。
- incarnate((思想・存在などを)具体化する)
- 宗教的・哲学的に「肉体を与える」「化身」というニュアンス。フォーマル。
- 宗教的・哲学的に「肉体を与える」「化身」というニュアンス。フォーマル。
- symbolize(象徴する)
- より幅広く、単にシンボルとして表す意味。
- より幅広く、単にシンボルとして表す意味。
- represent(表す、代表する)
- 代理として表す、または記号として示す意味合い。
- 代理として表す、または記号として示す意味合い。
反意語
- 明確な直接の反意語はありませんが、「無人称化する」「抽象化する」という逆の行為を述べたいときは “depersonalize” などが使われる場合があります。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号(IPA): /pərˈsɒnɪfaɪ/(イギリス英語), /pərˈsɑːnɪfaɪ/(アメリカ英語)
- アクセントの位置: 「per-Son-i-fy」のように、第二音節の “son” にストレスがあります。
- イギリス英語とアメリカ英語の違い:
- イギリス英語では “ɒ” (オのような音)
- アメリカ英語では “ɑː” (アーのような音)
- イギリス英語では “ɒ” (オのような音)
- よくある間違い:
- アクセントを最初の “per” に置いてしまうミス。“per-SON-i-fy” というように第二音節に強勢が来ます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “personnify” のように “n” を重ねてしまうミスに注意。
- 同音異義語との混同: 特に似た単語はありませんが、“personalize” と混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検ではあまり頻出度は高くありませんが、読解問題で文学表現や抽象的なテーマの文章が出題される場合に注意する必要があります。「擬人化する」という英単語として出る可能性があります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “Person” + “-ify” = “make it into a person.”
- 単語を分解して「person(人)にするイメージ」で覚えると理解しやすいです。
- マスコットキャラクターや神話などで、人じゃないものを人間らしく表現する絵やストーリーを思い浮かべると記憶に残りやすいでしょう。
以上が “personify” の詳細解説です。文学的・比喩的な表現をしたいときに便利なので、活用してみてください。
意味のイメージ
意味(1)
(人などが)…‘を'具現する,‘の'典型(権化,化身)である
意味(2)
(…として)…‘を'擬人化する《+名+as+名》