最終更新日:2025/07/19

She often indulges in soliloquy when she's alone.

正解を見る

彼女は一人でいる時によく独り言を言う。

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

soliloquy

名詞

〈C〉(演劇の)独白 / 〈C/U〉ひとり言

このボタンはなに?

彼女は一人でいる時によく独り言を言う。

このボタンはなに?
解説

1. 基本情報と概要

単語: soliloquy

品詞: 名詞 (countable noun)

活用形: 単数形 soliloquy / 複数形 soliloquies

意味(英語・日本語)


  • 英語: A speech in which a single character speaks their thoughts aloud when alone, especially in a play.

  • 日本語: 役者が舞台でひとりきりのときに、心の内面を声に出して話す「独白」を指す。

舞台や文学作品で、登場人物がひとりで話している様子や、その形式自体を表す言葉です。日常会話ではあまり使われず、特に劇や文学の文脈で用いられます。

CEFR レベル: C1(上級)

文学や演劇といったアカデミック・文化的な領域で使われるため、やや高度な単語といえます。

他の品詞への変化例


  • 動詞: “to soliloquize” (独白する)


    • 例: He often soliloquizes about his past experiences.


  • 形容詞: “soliloquizing” (独白している)


    • 例: In the play, she delivers a soliloquizing moment on stage.


2. 語構成と詳細な意味

語構成


  • 接頭語: なし

  • 語幹: 「soliloqu」 (ラテン語の “solus” 「ひとり」 + “loqui” 「話す」)

  • 接尾語: “-y” (名詞を構成する接尾語の一つ)

派生語や類縁語


  • soliloquize (動詞): 独白する

  • soliloquist (名詞): 独白を行う人

よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)


  1. dramatic soliloquy(劇的な独白)

  2. Hamlet’s soliloquy(『ハムレット』の独白)

  3. a heartfelt soliloquy(心のこもった独白)

  4. deliver a soliloquy(独白を述べる)

  5. comedic soliloquy(コメディタッチの独白)

  6. intense soliloquy(強烈な独白)

  7. interior soliloquy(内面の独白)

  8. final soliloquy(最後の独白)

  9. private soliloquy(個人的な独白)

  10. recite a soliloquy(独白を朗読する)

3. 語源とニュアンス

語源


  • soliloquy はラテン語の solus(ひとり)と loqui(話す)が結びついてできた語(soliloquium)で、「ひとりで話す」という意味がもとになっています。

  • 古くはシェイクスピアの劇などで使われ、有名な「ハムレットの独白 (Hamlet’s soliloquy)」が代表例です。

ニュアンス・使用時の注意


  • 文学的・演劇的な文脈で使われるややフォーマルな表現。

  • 日常会話で「モノローグ (monologue)」と混用されることもありますが、特に舞台上で「ひとり芝居的に語る」場合を指すときは “soliloquy” が正確です。

  • 口語よりも文章や演劇評論など、やや改まったシーンで登場することが多いです。

4. 文法的な特徴と構文


  • 名詞(可算): “a soliloquy” / “two soliloquies” のように数えられます。

  • 他動詞・自動詞の使い分けなどはなく、名詞として演劇用語で使われます。

  • イディオムや構文としては “to deliver a soliloquy” (独白を述べる) や “to break into a soliloquy” (突然独白を始める) などがあります。

使用シーン


  • フォーマル: 演劇の批評や文学論、学術的論文

  • カジュアル: ほぼ使われないが、皮肉っぽく「独り言」のようなニュアンスで使う場合はごくまれにある

5. 実例と例文

日常会話(カジュアルなシーン)


  1. “I caught myself doing a little soliloquy in the mirror this morning.”

    (今朝、鏡の前でちょっと独白みたいなことをしている自分に気づいたよ。)


  2. “I felt like a character in a play, giving a soliloquy about my day.”

    (まるで舞台の登場人物になったみたいに、一日の出来事を独白していたよ。)


  3. “Hearing my roommate’s late-night soliloquy made me curious about what was on his mind.”

    (夜中にルームメイトが独白みたいに話しているのを聞いて、何を考えているのか気になったんだ。)


ビジネスシーン


  1. “During the presentation, the speaker went on a brief soliloquy about personal growth.”

    (プレゼンの途中、講演者は自己成長に関する短い独白を挟んだ。)


  2. “The CEO’s speech felt more like a dramatic soliloquy than a corporate announcement.”

    (CEOのスピーチは、企業発表というよりも演劇的な独白のように感じられた。)


  3. “We don’t want our pitch to turn into a soliloquy; it should engage the audience.”

    (プレゼンを独白みたいにしてしまうのは避けたいね。もっと聞き手を巻き込みたいんだ。)


学術的・文学的シーン


  1. “Shakespeare’s use of soliloquy allows the audience direct insight into a character’s mind.”

    (シェイクスピアの独白の手法は、観客に登場人物の心の内面を直接理解させる手段となっている。)


  2. “In literary analysis, a soliloquy is often examined to reveal thematic concerns.”

    (文学研究では、独白は作品のテーマを明らかにするためによく分析対象になる。)


  3. “His article explores the evolution of the soliloquy from Greek drama to modern theater.”

    (彼の論文は、ギリシア悲劇から現代劇までの独白の発展を考察している。)


6. 類義語・反意語と比較


  • monologue(モノローグ): 独白全般を指し、他の人がいても話し続ける状況にも使えます。


    • “soliloquy” は特に演劇で、登場人物がひとりのときに自分の考えを述べることが強調されます。


  • aside(アサイド): 舞台用語で、他の登場人物には聞こえない設定で観客に向けて話す短いセリフ。


    • “soliloquy” より短く、解説的またはギャグ的に挟まれることが多いです。


  • dialogue(対話): 2人以上のやりとり。独白とは正反対の概念。


    • “soliloquy” とは異なり、複数の人物がやり取りする形式です。


7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号 (IPA): /səˈlɪl.ə.kwi/

  • アクセント(強勢)は “li” の部分 (第2音節) にあります。


    • カタカナでも「ソリロクィ」のように書かれることがありますが、正しくは「ソリリクウィ」に近いイメージです。


  • アメリカ英語・イギリス英語とも大きな違いはありませんが、弱母音の扱いが若干異なる場合があります。

  • 間違えやすいのは “solilquy” のようにスペルを一部省いてしまうケースです。

8. 学習上の注意点・よくある間違い


  • スペルミス: “soliloqy” や “solilquy” などのタイポに注意。

  • 同音異義語との混同はあまりありませんが、似た見た目の単語 “solidity” などとは異なるものです。

  • 演劇関連や文学関連の文脈でしか使用頻度は高くないため、TOEICなどのビジネス英語試験ではあまり出題されませんが、英検1級や文学関連の試験では関連文脈の文章中に出る可能性があります。

9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • “Soli-” は “solo(ひとり)” と関連付けて覚える: ひとりで、というニュアンス。

  • “-loquy” は “loquacious” (おしゃべりな) と同じ語源の “loqu” から来ており、「話す」という意味を持つ。

  • 「ひとりで (solo) 話す (loqu) → soliloquy」とイメージすると記憶しやすくなります。

  • シェイクスピア作品の名台詞を思い浮かべることで、劇中の「独白」という概念と結びつけるのも効果的です。

意味のイメージ
soliloquy
意味(1)

〈C〉(演劇の)独白

意味(2)

〈C〉〈U〉ひとり言

英和例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2)

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★