最終更新日:2025/07/12
The child's eyes held a mischievous sparkle, hinting at an unannounced adventure in the making.
正解を見る
子供の目はいたずらっぽく輝き、予告なしの冒険を予感させた。
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
sparkle
IPA(発音記号)
解説
1. 基本情報と概要
単語: sparkle
品詞: 名詞 (ただし、動詞としても使われます)
意味 (英語): a small flash of light or a lively brightness; a quality of being bright or energetic.
意味 (日本語): 「きらめき」「輝き」または「活気」を指す名詞。たとえば、ダイヤモンドが光を反射してキラキラする様子や、人の目が生き生きと輝くイメージです。「生き生きした感じを与えるもの」や「小さな光の輝き」を表すときに使われます。
こういう場面で使われます:
・宝石のきらめきや、目の輝きのように視覚的な“きらきら”を指すとき
・人や物事の雰囲気に“活気”や“生気”を感じるときに表すニュアンス
活用形
- 名詞: sparkle (単数形)、sparkles (複数形)
- 動詞形: sparkle / sparkles / sparkled / sparkling
- 例: 形容詞として “sparkling” (きらめいている、活気のある) など
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
- 見聞きする機会が比較的あり、文章や会話でも時々使用される単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- spark + -le
- 「spark (火花、きらめき)」に継続を表す接尾語 「-le」がついて、小刻みに光るイメージを表しています。
関連語や派生語
- spark (名詞/動詞): 火花、きらめき/きらめく
- sparkler (名詞): 手持ち花火などの“スパークラー”
- sparkling (形容詞): きらめく、輝く、炭酸の入った (例: sparkling water)
コロケーションや関連フレーズ(10個)
- a sparkle in one’s eyes
- 目の輝き
- 目の輝き
- add a little sparkle
- 少し華やかさ・きらめきを加える
- 少し華やかさ・きらめきを加える
- lost its sparkle
- 輝きを失った
- 輝きを失った
- bring sparkle to (a conversation)
- (会話)に生気・華やかさをもたらす
- (会話)に生気・華やかさをもたらす
- diamond sparkle
- ダイヤモンドのきらめき
- ダイヤモンドのきらめき
- champagne’s sparkle
- シャンパンの微発泡の輝き・泡立ち
- シャンパンの微発泡の輝き・泡立ち
- the sparkle of a star-filled sky
- 星が満天に輝く空のきらめき
- 星が満天に輝く空のきらめき
- the sparkle of her smile
- 彼女の笑顔のきらめき
- 彼女の笑顔のきらめき
- with a sparkle of humor
- 幽(かす)かなユーモアのきらめきを伴って
- 幽(かす)かなユーモアのきらめきを伴って
- regain the sparkle
- 再び輝きを取り戻す
- 再び輝きを取り戻す
3. 語源とニュアンス
語源
- 「spark (火花)」という古い英単語に、繰り返しの動きを示す接尾語「-le」が付いてできた言葉です。もともと小さな火花のように「きらきら」「ぱちぱち」瞬くイメージから派生しています。
ニュアンス・使用時の注意
- 視覚的にも心情的にも「生き生き」「キラッと」したイメージを与えるポジティブな単語です。
- フォーマル・カジュアルともに使えますが、やや文学的・感覚的な響きがあります。
- 口語でも文章でも問題なく使えますが、あまりビジネス文書で乱用すると軽やかすぎる印象を与える場合があります。
4. 文法的な特徴と構文
名詞としての可算・不可算
- 多くの場合、不可算的に使われることが多いですが、「a sparkle」「sparkles」と言う場合は可算としての用法になります。
- 例: There was a certain sparkle in her eyes. (彼女の目には特有のきらめきがあった)
- 多くの場合、不可算的に使われることが多いですが、「a sparkle」「sparkles」と言う場合は可算としての用法になります。
動詞としての使い方
- 自動詞: “Her eyes sparkle with excitement.”(彼女の目は興奮で輝いている)
- 他動詞はあまり一般的ではありません。基本は「~がきらめく」という自動詞用法です。
- 自動詞: “Her eyes sparkle with excitement.”(彼女の目は興奮で輝いている)
一般的な構文・フレーズ
- “add sparkle to …” → 「…にきらめきを加える」
- “lose one’s sparkle” → 「輝きを失う」
- “add sparkle to …” → 「…にきらめきを加える」
5. 実例と例文
① 日常会話での例文
- “That new necklace really adds a sparkle to your outfit!”
- その新しいネックレス、本当に服装をきらびやかにしてくれるね!
- その新しいネックレス、本当に服装をきらびやかにしてくれるね!
- “I love watching the sparkle of fireworks on summer nights.”
- 夏の夜に見る花火のきらめきが大好きなんだ。
- 夏の夜に見る花火のきらめきが大好きなんだ。
- “Her laugh has so much sparkle that it makes everyone around her happy.”
- 彼女の笑い声はすごく生き生きしていて、周りのみんなを幸せな気分にさせるよ。
② ビジネスシーンでの例文
- “We need a headline that has a bit more sparkle to grab attention.”
- 注意を引くために、もう少し輝きのある見出しが必要です。
- 注意を引くために、もう少し輝きのある見出しが必要です。
- “Our marketing campaign needs to regain its sparkle to stand out from competitors.”
- 競合他社に対抗するには、私たちのマーケティングキャンペーンを再び活気づける必要があります。
- 競合他社に対抗するには、私たちのマーケティングキャンペーンを再び活気づける必要があります。
- “The presentation lacked sparkle, so let's rethink the design and structure.”
- プレゼンテーションに華やかさが不足していたので、デザインと構成を見直しましょう。
③ 学術的・専門的な文脈での例文
- “The diamond’s molecular structure is what creates its unique sparkle under light.”
- ダイヤモンドの分子構造は、光を当てたときに特有のきらめきを生み出す要因です。
- ダイヤモンドの分子構造は、光を当てたときに特有のきらめきを生み出す要因です。
- “Psychologists have studied how a sparkle in one’s eyes can indicate emotional engagement.”
- 心理学者たちは、目のきらめきがどのように感情的な関与を示すかを研究してきました。
- 心理学者たちは、目のきらめきがどのように感情的な関与を示すかを研究してきました。
- “The short story’s vivid language adds literary sparkle to an otherwise mundane plot.”
- その短編小説は平凡な筋書きではあるものの、生き生きとした文体が文学的輝きを添えています。
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- twinkle (きらきら・ちかちか光る)
- “The stars twinkle in the night sky.” → 星が夜空できらめく
- “sparkle” よりも星や小さい光の点滅によく使われるイメージ
- “The stars twinkle in the night sky.” → 星が夜空できらめく
- gleam (かすかに光る、ほのかに輝く)
- 落ち着いた、柔らかい光のイメージ
- 落ち着いた、柔らかい光のイメージ
- glitter (きらきら・ギラギラに光る)
- “sparkle”よりも華やかさや派手さが強いニュアンス
- “sparkle”よりも華やかさや派手さが強いニュアンス
- shine (照らす、輝く)
- 全般的に明るく光るイメージ
- 全般的に明るく光るイメージ
- glisten (湿った表面がきらきら光る)
- 水分や汗などで光るニュアンスがある
- 水分や汗などで光るニュアンスがある
反意語 (Antonyms)
- dull (鈍い、どんよりとした)
- dim (薄暗い)
7. 発音とアクセントの特徴
- IPA: /ˈspɑːr.kəl/ (米: スパー(r)クル), /ˈspɑː.k(ə)l/ (英: スパー(k)ル)
- アクセントは spar の部分に置かれます。
- アメリカ英語では “r” をしっかり発音し、イギリス英語では “r” がやや弱めです。
- 間違えやすい発音として “spar-kle” の区切りを誤って平坦にしてしまうケースがあります。アクセントを最初の “spar” に置くことを意識してください。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “sparkel” や “sprakle” と書いてしまう間違いがありがちです。
- 同音異義語は特にありませんが、動詞 “spark” と混同しないよう注意。
- TOEICなどの試験では、広告文や製品説明文、文章の中で「付加的な輝き・魅力」を表すフレーズとして出題される可能性があります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “sparkle” は “spark” (火花) + “-le” (小刻みな動作) をイメージすると覚えやすいです。
- 頭文字 “spar” に「火花」を、結びの “-le” に「小刻みに光る様子」を連想すると自然と記憶に残ります。
- また、「パチパチはじける火花」「目に宿るキラキラ」を思い浮かべると、視覚的なイメージが固まって覚えやすくなります。
以上が名詞 “sparkle” の詳しい解説です。ぜひ日常のさまざまなシーンでそのニュアンスを感じ取りながら使ってみてください。
意味のイメージ
意味(1)
火花;閃光;(…の)きらめき《+of+名》
意味(2)
(才気などの)ひらめき,光彩,異彩《+of+名》
意味(3)
あわ立ち