検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

be-bonneted

形容詞
比較不可
日本語の意味
ボンネットをかぶっている
このボタンはなに?

ボンネットをかぶった子供たちが小道を軽やかに進み、リボンが風に揺れていた。

be-bonnetted

形容詞
別表記 異形 比較不可
日本語の意味
この語は意味そのものを示しているのではなく、「be-bonneted」という単語の別の活用形(変化形)を表しています。
このボタンはなに?

ボンネットをかぶった子供が庭にトコトコ歩いて入り、リボンのついたボンネットが一歩ごとに揺れていた。

letting it be

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「let it be」の現在分詞形です。
このボタンはなに?

彼女は周りのすべてが変わっても、それをそのままにしておくことで心の安らぎを見つけた。

be-toppered

形容詞
比較不可
日本語の意味
トップ(帽子や特定の頭飾り)を着用している状態
このボタンはなに?

庭園のパーティーで、シルクハットをかぶった紳士が帽子を軽くとって私にダンスを申し出た。

lets it be

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「let it be」の三人称単数単純現在形の活用形を示す表現です。
このボタンはなに?

子どもたちがおもちゃをめぐって言い争っているとき、先生は落ち着いて話を聞き、そのままにしておき、彼らが自分たちで解決するのを信じている。

be-togaed

形容詞
比較不可
日本語の意味
トーガを着用している
このボタンはなに?

大学の古い儀式で、トーガを着た教授たちは伝統について厳かに語った。

be-Stetsoned

形容詞
比較不可
日本語の意味
ステットソン帽を着用している
このボタンはなに?

郡のお祭りで、ステットソンをかぶった市長は帽子をちょっと傾けて会釈し、群衆に手を振った。

February fill dyke, be it black or be it white

固有名詞
別表記 異形
日本語の意味
『February fill-dike』の別形表現、すなわちその異なる表記の名称として使われる。
このボタンはなに?

町の人々が古いなぞなぞを唱えるとき、彼らはいつも2月のフィルダイク、黒であれ白であれ、と治水堤の守り手の名を呼ぶかのように口にした。

関連語

canonical

canonical

be-spurred

形容詞
別表記 異形 比較不可
日本語の意味
「be-spurred」は、形容詞「bespurred」の別形であり、意味そのものではなく、語形変化の一つです。
このボタンはなに?

長年の厳しいトレーニングに駆り立てられた走者は、ゴールに向かって全力で駆け抜けた。

be-piped

形容詞
別表記 異形 比較不可
日本語の意味
「bepiped」の別表記(別の綴り、あるいは表記変形)
このボタンはなに?

混乱を避けるため、すべての配管された部品には組み立て前にラベルを付けなければなりません。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★