検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

人目を避ける

動詞
慣用表現
日本語の意味
人目を避ける:他人に見られないようにする。目立たないように行動する。ひそかに振る舞う。
やさしい日本語の意味
まわりのひとに みられないように ひっそり するように すること
このボタンはなに?

He took the back streets to avoid being seen.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

人目を奪う

動詞
慣用表現
日本語の意味
他人の注意や関心を強く引きつけること。非常に目立つさま。
やさしい日本語の意味
とても目立って まわりの人の 強いちゅうもくを あつめるようす
このボタンはなに?

Her vivid red dress was something that grabbed everyone's attention at the party.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

人目が煩い

形容詞
慣用表現
日本語の意味
周囲の人の視線や評価が気になって、自由に振る舞えない・気軽に行動できないさま。特に、注目を集めることで不利な状況や面倒が生じそうであると感じる状態。
やさしい日本語の意味
まわりのひとのようすやかんさつがきになり、きがねしてしまうようす
このボタンはなに?

I like spending time alone because I find being in the public eye bothersome.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

人目を引く

動詞
慣用表現
日本語の意味
周囲の注意や関心を強く集めること。目立つこと。
やさしい日本語の意味
たくさんのひとの目にすぐ入って、よくめだつようすをあらわす
このボタンはなに?

Her red dress always draws attention at ceremonies.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

おめめ

漢字
お目目
名詞
日本語の意味
お目々、御目々:(子供っぽい)目
やさしい日本語の意味
こどもがよくつかう「め」のかわいいいいかた
このボタンはなに?

The baby's eyes are big and cute, aren't they?

このボタンはなに?
関連語

romanization

音読み
いち / いつ
訓読み
ひと / ひとつ / はじ
文字
日本語の意味
1つ
やさしい日本語の意味
かずでいちばん小さいすうじをあらわすもじ
このボタンはなに?
このボタンはなに?

水をさす

動詞
慣用表現
日本語の意味
液体を加える、注ぎ入れるという基本的な動作を表す動詞。 / 比喩的に、進行中の物事や場の雰囲気を損なったり、やる気をそいだりする行為を指す。
やさしい日本語の意味
たのしいきぶんやよいふんいきのときに、それをこわしてしまうようなことをする
このボタンはなに?

He went outside with a bucket to pour water on the flowers in the garden.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

茜さす

ひらがな
あかねさす
フレーズ
日本語の意味
明るく照り輝く茜色のさま / (夕日や朝日で)空や雲が赤く染まっているさま / 茜色が強く差し込む、満ちるさま / 万葉集などで用いられる「茜色に染まる」「茜色に照り映える」といった情景を表す枕詞的表現
やさしい日本語の意味
あかねいろに あかるく ひかるようすを あらわす ふるいことば
このボタンはなに?

Looking at the sky glowing madder red with the setting sun, I felt at peace.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

茜さす

ひらがな
あかねさす
名詞
日本語の意味
日の光があたり一面を赤く染めるようにさすさまを表す語。特に朝日や夕日が赤く差し込む様子。 / (和歌などで)赤く美しく照り映える意を添える枕詞的表現。
やさしい日本語の意味
あかいひかりがさしてくるあさのひとときのこと。ひがのぼるころ。
このボタンはなに?

Looking up at the sky dyed in madder red, she lost herself in deep thought.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

ひさすけ

漢字
尚輔
固有名詞
日本語の意味
久扶, 尚輔: a male given name
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、むかしからつかわれているなまえです
このボタンはなに?
このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★