検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
夢子
ひらがな
ゆめこ
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。漢字「夢」と「子」から成り、夢見るような、夢に関わる女の子というニュアンスを持つことが多い。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつ。夢というかんじをつかうなまえ。
関連語
夢現
ひらがな
ゆめうつつ
名詞
日本語の意味
夢と現実。夢か現実かはっきりしない状態。「夢現の境をさまよう」などのように用いる。 / 意識が朦朧として、現実感が薄れた状態。まどろみや恍惚としているさま。
やさしい日本語の意味
ゆめとげんじつがまざったようなふしぎなきぶんやじょうたい
関連語
夢オチ
ひらがな
ゆめおち
漢字
夢落ち
名詞
日本語の意味
物語や漫画・アニメなどで、物語の最後に「実は全部夢でした」と判明する結末のこと。 / 読者や視聴者のこれまで追ってきた出来事が、登場人物の見た夢に過ぎなかったと明かされるオチ(エンディング)の手法。
やさしい日本語の意味
ものがたりのさいごで、じつはぜんぶゆめだったとわかるおわりかた
関連語
夢枕
ひらがな
ゆめまくら
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。「夢枕獏(ゆめまくら ばく)」などに見られる苗字。 / 枕元。特に、人が眠っている頭のあたり、またはそのそば。 / 夢の中で神仏や霊が立ったり現れたりするとされる場所。
やさしい日本語の意味
にほんの人のなまえのひとつで、みょうじとしてつかわれることば
関連語
良い夢を
ひらがな
よいゆめを / いいゆめを
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
よい眠りや楽しい夢を願うあいさつとして使われるフレーズ。英語の “sweet dreams!” に相当する。
やさしい日本語の意味
ねる人に、たのしいゆめを見てねというていねいなあいさつのこと
関連語
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
夢現つ
ひらがな
ゆめうつつ
漢字
夢現
名詞
異表記
別形
日本語の意味
うつらうつらしていて、夢で見ていることなのか現実なのかはっきりしない状態。夢と現実の間のような意識のあり方。
やさしい日本語の意味
ねているときのゆめと、めがさめているときのほんとうのことのあいだのぼんやりしたようす
関連語
夢うつつ
ひらがな
ゆめうつつ
漢字
夢現
名詞
異表記
別形
日本語の意味
夢と現(うつつ)の間の、ぼんやりした意識の状態。半分眠っているような状態。 / 夢か現実か判然としないさま、またはその状態。
やさしい日本語の意味
ねているときのゆめとおきているときのげんじつがまざったようなあいまいなようす
関連語
夢の通い路
ひらがな
ゆめのかよいじ
名詞
広義
日本語の意味
夢の世界と現実世界とをつなぐと考えられた道。和歌などで、夢の中で人と行き来すること、あるいはその手段をたとえていう表現。
やさしい日本語の意味
ねているあいだにゆめのせかいへいくみちや、とくべつなところをたとえていうことば
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
夢
音読み
む
訓読み
ゆめ
loading!
Loading...