検索結果- ブルガリア語 - 日本語

продължа

動詞
他動詞 自動詞

(他動詞)~を長くする、伸ばす / (他動詞)~を延長する、長引かせる / (他動詞)~を続ける、続行させる / (自動詞)続く、持続する / (自動詞)進行する、続いている状態である

英語の意味
(transitive) to lengthen, to prolong, to extend, to continue, to carry on, to renew, to keep on with, to go on with / (intransitive) to last, to continue, to go on / (intransitive) to proceed, to be in progress
このボタンはなに?

プロジェクトを終えるために、契約を数か月延長します。

I will extend the contract by a few months to finish the project.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

продължали

動詞
能動態 活用形 未完了過去 分詞 過去時制 複数形

これは動詞「продължа́」(意味:続く・続ける)の過去能動態未完了分詞形の複数形です。

英語の意味
plural past active imperfect participle of продължа́ (prodǎlžá)
このボタンはなに?

彼らは悪天候にもかかわらず働き続けていた。

They continued to work despite the bad weather.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

продължаваната

動詞
定冠詞形 女性形 活用形 分詞 受動態 過去時制 単数形

ブルガリア語の動詞「продължавам」の定冠詞付き女性単数形過去受動分詞、すなわち「〜された(という状態になった)」という意味の活用形

英語の意味
definite feminine singular past passive participle of продължа́вам (prodǎlžávam)
このボタンはなに?

家族は、受け継がれているお祝い料理の伝統を囲んで集まる。

The family gathers around the continued tradition of preparing holiday dishes.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

продължавано

動詞
活用形 不定形 中性形 分詞 受動態 過去時制 単数形

『продължавано』は、ブルガリア語動詞『продължа́вам』の無限中性単数過去受動分詞という活用形です。

英語の意味
indefinite neuter singular past passive participle of продължа́вам (prodǎlžávam)
このボタンはなに?

この行動は制御されないまま続けられて、危険になった。

This behavior, continued without control, became dangerous.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

продължаваща

動詞
能動態 女性形 活用形 不定形 分詞 現在 単数形

不定形女性単数現在能動分詞(動詞「продължа́вам」の現在能動分詞形)

英語の意味
indefinite feminine singular present active participle of продължа́вам (prodǎlžávam)
このボタンはなに?

説明を続けている先生がクラス全員の注意を引いた。

The teacher, continuing to explain the question, attracted the attention of the entire class.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

продължавали

動詞
能動態 アオリスト 活用形 不定形 分詞 過去時制 複数形 未完了過去

この単語は、ブルガリア語動詞「продължавам(続ける)」の活用形であり、不定複数過去能動アオリスト分詞および複数過去能動不完全分詞の形です。

英語の意味
indefinite plural past active aorist participle of продължа́вам (prodǎlžávam) / plural past active imperfect participle of продължа́вам (prodǎlžávam)
このボタンはなに?

会議の後の議論は、皆の疲れにもかかわらず長時間続いていた。

The discussions after the meeting continued for many hours despite everyone's fatigue.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

продължаванетата

名詞
定冠詞形 活用形 動詞派生名詞 複数形

これは動詞「продължавам」(=「継続する」)の動詞名詞で、定冠詞が付いた複数形にあたる形式です。つまり、文脈によっては「継続」や「続き」といった意味合いで用いられます。

英語の意味
definite plural verbal noun of продължа́вам (prodǎlžávam)
このボタンはなに?

決定は、両当事者間の話し合いの継続に左右されるでしょう。

The decision will depend on the continuation of the talks between the parties.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

продължавахте

動詞
活用形 未完了過去 直説法 複数形 二人称 アオリスト

あなた(たち)は(過去に)継続していた (未完了過去形: 動作が進行中だった状態を表す) / あなた(たち)は(過去に)続けた (単純過去形、瞬間的な完了を示す場合がある)

英語の意味
second-person plural imperfect indicative of продължа́вам (prodǎlžávam) / second-person plural aorist indicative of продължа́вам (prodǎlžávam)
このボタンはなに?

疲れていたにもかかわらず、あなたたちは毎週長時間働き続けていました。

Despite being tired, you continued to work long hours every week.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

продължавалия

動詞
能動態 アオリスト 定冠詞形 活用形 男性形 対格 分詞 過去時制 単数形

定冠目的形男性単数過去能動アオリスト分詞

英語の意味
definite objective masculine singular past active aorist participle of продължа́вам (prodǎlžávam)
このボタンはなに?

警察は建物の前で盗み続けていた男を逮捕した。

The police arrested the man who had continued stealing in front of the building.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

продължаваше

動詞
活用形 未完了過去 直説法 二人称 単数形 三人称

2人称単数未完了過去形(動詞「продължа́вам」の活用形) / 3人称単数未完了過去形(動詞「продължа́вам」の活用形)

英語の意味
second-person singular imperfect indicative of продължа́вам (prodǎlžávam) / third-person singular imperfect indicative of продължа́вам (prodǎlžávam)
このボタンはなに?

昨日話していたとき、あなたは携帯電話を見続けていた。

When we were talking yesterday, you kept looking at your phone.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★