検索結果- ブルガリア語 - 日本語

получа

動詞
他動詞

得る / 受け取る / 取得する

英語の意味
(transitive) to get, to receive / (transitive) to obtain, to get, to receive
このボタンはなに?

もし今日その手紙を受け取ったら、すぐにお知らせします。

If I receive the letter today, I will notify you immediately.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

получавам

動詞
他動詞

得る / 受け取る / 入手する

英語の意味
(transitive) to get, to receive / (transitive) to obtain, to get, to receive
このボタンはなに?

職場ではほとんど毎日、重要なメールや仕事の指示を受け取ります。

At the office, I receive important emails and work assignments almost every day.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

получавало

動詞
能動態 アオリスト 活用形 不定形 中性形 分詞 過去時制 単数形 未完了過去

「получавало」は、ブルガリア語動詞「получа́вам(polučávam)」の不定中性単数過去能動アオリスト分詞の形です。 / または、不定中性単数過去能動未完了分詞の形でもあり、どちらも「受け取る」という意味の動詞の活用形を表しています。

英語の意味
indefinite neuter singular past active aorist participle of получа́вам (polučávam) / neuter singular past active imperfect participle of получа́вам (polučávam)
このボタンはなに?

その通知がより多くの注目を集めていたとき、チームは迅速に対策を講じた。

When the announcement was receiving more attention, the team took swift measures.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

получавахте

動詞
活用形 未完了過去 直説法 複数形 二人称 アオリスト

第二人称複数の未完了過去形およびあオリスト形で、動詞「получавам(受け取る)」の活用形

英語の意味
second-person plural imperfect indicative of получа́вам (polučávam) / second-person plural aorist indicative of получа́вам (polučávam)
このボタンはなに?

私たちが村を訪れていたとき、あなたたちはよく近所の人から新鮮な果物を受け取っていました。

When we visited the village, you often received fresh fruit from the neighbors.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

получаваш

動詞
活用形 直説法 現在 二人称 単数形

「получаваш」は、動詞「получа́вам」の二人称単数現在形です。

英語の意味
second-person singular present indicative of получа́вам (polučávam)
このボタンはなに?

一生懸命働けば、正当な評価を受け取る。

When you work hard, you receive deserved recognition.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

получаващ

動詞
能動態 活用形 不定形 男性形 分詞 現在 単数形

これは意味そのものではなく、「получавам(受け取る、得る)」という動詞の不定形男性単数現在進行形能動分詞、つまり現在形で動作を行っている主体を示す活用形です。

英語の意味
indefinite masculine singular present active participle of получа́вам (polučávam)
このボタンはなに?

この文脈での「受け取っている」という語は、それ自体が意味そのものではありません。

The word 'receiving' in this context is not the meaning itself.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

получавано

動詞
活用形 不定形 中性形 分詞 受動態 過去時制 単数形

これは「получавам」の不定形中性単数過去受動分詞、つまり過去に受動的な状態を示す活用形です。

英語の意味
indefinite neuter singular past passive participle of получа́вам (polučávam)
このボタンはなに?

そのメッセージは毎晩遅くに受信されていた。

The message was received late every evening.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

получаващата

動詞
能動態 定冠詞形 女性形 活用形 分詞 現在 単数形

これは、動詞「получа́вам(受け取る)」の定冠詞付き女性単数形・現在能動分詞であり、「受け取っている(者)」を意味する活用形です。

英語の意味
definite feminine singular present active participle of получа́вам (polučávam)
このボタンはなに?

これは手紙を受け取った女性が自分の名前を見て微笑んだ。

This is the woman who received the letter; she smiled when she saw her name.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

получаващо

動詞
能動態 活用形 不定形 中性形 分詞 現在 単数形

ブルガリア語動詞「получавам(受け取る)」の不定形中性単数現在能動分詞

英語の意味
indefinite neuter singular present active participle of получа́вам (polučávam)
このボタンはなに?

支援を受けているものは成長し続ける。

The thing receiving support continues to grow.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

получавате

動詞
活用形 直説法 複数形 現在 二人称

「получавате」は、ブルガリア語動詞「получа́вам」の2人称複数形(現在形直説法)です。この活用形は、主語が「あなたたち」などの複数の相手を指しており、意味としては『受け取る』が基本となります。ただし、ここで示されている英語の説明は、意味そのものというよりは動詞の活用形(2人称複数の現在直説法)を説明しています。

英語の意味
second-person plural present indicative of получа́вам (polučávam)
このボタンはなに?

カードで支払うと、確認のメールを受け取ります。

When you pay by card, you receive a confirmation by email.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★