検索結果- ブルガリア語 - 日本語

решаващ

動詞
能動態 活用形 不定形 男性形 分詞 現在 単数形

この単語は、動詞「реша́вам」(解決する、決定するなど)の男性単数不定形の現在能動分詞です。

英語の意味
indefinite masculine singular present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

課題を解決しているイワンは自信を示した。

Solving the task, Ivan demonstrated confidence.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

решаващи

動詞
能動態 活用形 不定形 分詞 複数形 現在

【活用形】この単語は動詞『решавам』の現在能動分詞(不定複数形)として用いられます。

英語の意味
indefinite plural present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

一緒に問題を解いている生徒たちは、より高い協力能力を身につける。

Students who are solving problems together develop stronger collaboration skills.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

решаващо

動詞
能動態 活用形 不定形 中性形 分詞 現在 単数形

この単語は、動詞「решавам」の不定形・中性単数・現在能動分詞です。

英語の意味
indefinite neuter singular present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

彼女は新しい解決策を提案して、議論の流れを決定的に変えた。

She decisively changed the course of the discussion by proposing a new solution.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

решаващите

動詞
能動態 定冠詞形 活用形 分詞 複数形 現在

定冠複数現在能動分詞

英語の意味
definite plural present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

勝敗を決める試合は明日、満員のスタジアムで行われます。

The matches that decide the outcome will be played tomorrow in front of a packed stadium.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

решаващата

動詞
能動態 定冠詞形 女性形 活用形 分詞 現在 単数形

定冠詞付き女性単数現在能動分詞。動詞「реша́вам」(決定する)の現在能動分詞としての活用形です。

英語の意味
definite feminine singular present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

決定を下す委員会はコンテストの結果を発表した。

The committee making the decision announced the results of the competition.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

решаваща

動詞
能動態 女性形 活用形 不定形 分詞 現在 単数形

これは意味そのものを示すのではなく、動詞「решавам」(「決定する」や「解決する」と訳されることが多い)の活用形、すなわち不定形の女性単数現在能動分詞であることを示しています。

英語の意味
indefinite feminine singular present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

辞書では「これは意味そのものを示すのではなく」は動詞の形として記載されていますが、それが意味そのものを示すわけではありません。

In the dictionary, the term 'does not indicate the meaning itself' is listed as a form of the verb, but that does not mean it conveys the meaning itself.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

решаващия

動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 対格 分詞 現在 単数形

これはブルガリア語動詞「решавам」の定冠目的格男性単数現在能動分詞です。つまり、動詞の活用形として、名詞的に使われ「決定する(または解決する)もの」という意味が派生する形ですが、ここではあくまで活用形を示しています。

英語の意味
definite objective masculine singular present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

決定を下している人を見て、どう反応すればいいかわかりません。

I can see the person making the decision and don't know how to react.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

решаващото

動詞
能動態 定冠詞形 活用形 中性形 分詞 現在 単数形

定冠の中性単数現在能動分詞。すなわち、動詞『решавам』(解決する、決定する)の現在形における能動分詞形で、定冠が付いています。

英語の意味
definite neuter singular present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

この場合で決定的だったのは細部への注意だった(定冠の中性単数現在能動分詞に相当する語)。

The decisive factor in this case was attention to details (the definite neuter singular present active participle equivalent).

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

решаващият

動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 分詞 現在 単数形 主格

この単語は意味そのものを表すのではなく、活用形を示しています。具体的には、『решаващият』は、ブルガリア語の動詞『решавам』(決定する、または解決する)の定形・主格・男性単数の現在能動分詞です。

英語の意味
definite subjective masculine singular present active participle of реша́вам (rešávam)
このボタンはなに?

この単語「決定する」は意味そのものを表すのではなく、むしろ決定するという行為を示します。

The word "to decide" does not represent the meaning itself, but rather describes the act of deciding.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★