検索内容:
この単語は「häntä」の部分格単数形(パーティティブ)を示しており、直接の意味としての「尾」や「しっぽ」ではなく、文法上の形態を表しています。
猫が犬のしっぽを慎重に噛んでいた。
The cat was carefully chewing the dog's tail.
全く意味が理解できない、支離滅裂である状態 / 全く首尾一貫していない、まとまりがない
発表を聞いて、ただ全体が全く意味が理解できないと感じた。
When I listened to the presentation, I just thought the whole thing made no sense at all.
これは『häntä』のillative(イラティブ)単数形であり、単語そのものの意味である『尾』ではなく、方向や動作の対象への移行を示す格変化形です。
親キツネは子ギツネを自分の尻尾の中に温かく包み込んだ。
The adult fox wrapped its pups warmly into its tail.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★