本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- フィンランド語 - 日本語

検索内容:

rahalla ei saa onnea

ことわざ

お金では幸せは買えない / 金銭的な豊かさが必ずしも真の幸福をもたらすわけではない、という意味

英語の意味
money can't buy happiness
このボタンはなに?

年配の友人は、人生の大切なことについて話すときによく「お金では幸せは買えない」と私に言っていました。

My old friend often reminded me that money can't buy happiness when we talked about the important things in life.

このボタンはなに?

kysyvä ei tieltä eksy

ことわざ

聞くことに恥はない / 質問するのは決して恥ずかしいことではない / 尋ねることは悪いことではない

英語の意味
there is no shame in asking
このボタンはなに?

もし迷ったら、聞くことに恥はないと覚えておいて、必要なら助けを求めてください。

If you're unsure, remember that there is no shame in asking, and ask for help if necessary.

このボタンはなに?

ei kahta ilman kolmatta

ことわざ

悪いことは3つ起こる / 良いことは3つ起こる

英語の意味
bad things come in threes / good things come in threes
このボタンはなに?

その日に車が故障し携帯電話を失くしたので、古いことわざ「悪いことは3つ起こる」を思い出した。

The car broke down and my phone went missing the same day, so I remembered the old proverb: bad things come in threes.

このボタンはなに?

ei voisi vähempää kiinnostaa

表現

全く気にしない / 全く興味がない / 何にも関心を持たない

英語の意味
couldn't care less
このボタンはなに?

彼らが何を考えているかは、私は全く気にしない。

I couldn't care less what they think.

このボタンはなに?

ei lintu eikä kala

名詞

魚でもなく、鳥でもないという直訳の意味に加え、「どちらとも分類できない」「はっきりしない、中途半端な存在」という意味を持つ表現です。

英語の意味
neither fish nor fowl
このボタンはなに?

その奇妙な生き物は、鳥でも魚でもなく、水と空気の境界を移動した。

That strange creature, neither bird nor fish, moved along the boundary between water and air.

このボタンはなに?

kuin huomista ei olisi

表現

あたかも明日がないかのように / 明日のことを考えず、今を全力で生きる様子

英語の意味
(simile) as if there were no tomorrow
このボタンはなに?

その人はあたかも明日がないかのように一晩中踊った。

They danced all night as if there were no tomorrow.

このボタンはなに?

ei tekisi pahaa kärpäsellekään

動詞
慣用表現

(慣用表現として)誰にも危害を加えない、おとなしい様子を示す

英語の意味
(idiomatic) wouldn't hurt a fly
このボタンはなに?

彼の性格はとても穏やかで、ハエ一匹も傷つけないほどだ。

His nature is such that he wouldn't hurt a fly.

このボタンはなに?

ei haukkuva koira pure

ことわざ

吠える犬は噛まない

英語の意味
a barking dog never bites
このボタンはなに?

古いことわざ「吠える犬は噛まない」は、しばしば脅しが単なる騒音に過ぎないという意味です。

The old proverb 'A barking dog never bites' often means that threats are merely noise.

このボタンはなに?

ei auta itku markkinoilla

ことわざ

起こった事実は変えられないので、嘆いても意味がなく、受け入れるしかない / 取り返しのつかない出来事に対して後悔しても無駄である / 手に負えない現実をあきらめることが必要である

英語の意味
some things have to be accepted if one doesn't want to, there's no point crying over spilt milk
このボタンはなに?

入試がうまくいかなかったときは、泣いても仕方がない。次回に向けて準備するしかない。

When the entrance exams went badly, there's no use crying over spilt milk; I have to prepare for the next time.

このボタンはなに?

ei Roomaakaan päivässä rakennettu

ことわざ

ローマは一日にして成らず

英語の意味
Rome wasn't built in a day
このボタンはなに?

覚えておいてください、ローマは一日にして成らず。だから落ち着いて、一歩ずつ進んでいきましょう。

Remember that Rome wasn't built in a day, so be patient and move forward one step at a time.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★