検索結果- ロシア語 - 日本語

пустить

IPA(発音記号)
動詞

手放す、許可する、解放する / 始動させる、作動させる、開始する / 投入する、発射する、投げる / 発芽させる、出す

英語の意味
to let (go), to allow, to permit, to release / to set going, to set in motion, to set in operation, to start, to set working / to let in / to launch, to throw / to sprout, to put out, to put forth
このボタンはなに?

私は犬を散歩に出すことにして、新鮮な空気を楽しめるようにしました。

I decided to let the dog go for a walk so that she could enjoy the fresh air.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

пуститься во все тяжкие

動詞
慣用表現

(慣用句) 抑制なく非難されるべき活動に従事する、悪徳にふける(例:飲酒、放蕩など)、悪い行いをする / (慣用句) ためらわずに手段を選ばない、どんな手段を使っても嫌悪感を抱かない

英語の意味
(idiomatic) to engage in a reprehensible activity without restraint, to indulge in vices (e.g. drinking, dissoluteness, etc.), to break bad / (idiomatic) to not scruple to use any means, to not be squeamish about any means one uses
このボタンはなに?

仕事で連続して失敗した後、彼は破滅の道へと進むことに決め、酒とギャンブルに溺れ始めた。

After a series of failures at work, he decided to break bad and started getting involved in alcohol and gambling.

このボタンはなに?
関連語

пуститься

IPA(発音記号)
動詞
活用形 受動態

始める、出発する / 始める / 入る、飛び込む / пусти́ть (pustítʹ) の受動態

英語の意味
to start, to set out / to start / to go (into), to plunge (into) / passive of пусти́ть (pustítʹ)
このボタンはなに?

夜明けに、私たちは古代の小道をたどる旅に出ることにして、過去の謎を解明しようとしました。

At dawn, we decided to set out on a journey along ancient paths to uncover the mysteries of the past.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★