検索結果- ロシア語 - 日本語

поры

IPA(発音記号)
名詞
活用形 属格 単数形

пора́ (porá) の単数属格

英語の意味
genitive singular of пора́ (porá)
このボタンはなに?

新しい夜明けが寒さの時期の終わりを告げた。

The new dawn signified the end of the cold period.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

поры

IPA(発音記号)
名詞
対格 活用形 主格 複数形

пора́ (porá) の複数主格 / 対格

英語の意味
nominative/accusative plural of пора́ (porá)
このボタンはなに?

夜明けの瞬間は世界に希望を与える。

The moments of dawn give hope to the world.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

поры

IPA(発音記号)
名詞
活用形 属格 単数形 対格 主格 複数形

по́ра (póra) の活用:

英語の意味
inflection of по́ра (póra): / inflection of по́ра (póra):
このボタンはなに?

朝の静寂の瞬間が新たなインスピレーションの機会を提供する。

The moments of morning silence open up new opportunities for inspiration.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

до поры до времени

副詞
口語

(口語)当分の間、その間、一時的に、(適切な)時期が来るまで

英語の意味
(colloquial) for the time being, in the meantime, temporarily, until the (right) time comes
このボタンはなに?

新しいものを購入するまでは、古い装置を当面使用します。

We will use the old device for the time being until we buy a new one.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

порываемый

IPA(発音記号)
動詞
活用形 不完了体 分詞 受動態 現在

порыва́ть (poryvátʹ) の現在受動不完了分詞

英語の意味
present passive imperfective participle of порыва́ть (poryvátʹ)
このボタンはなに?

昇る煙は、風に吹かれて夕日を隠していた。

Rising smoke, buffeted by the wind, concealed the sunset.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

class

masculine nominative

neuter nominative

feminine nominative

nominative plural

genitive masculine neuter

feminine genitive

genitive plural

dative masculine neuter

dative feminine

dative plural

accusative animate masculine

accusative neuter

accusative feminine

accusative animate plural

accusative inanimate masculine

accusative inanimate plural

instrumental masculine neuter

feminine instrumental

feminine instrumental

instrumental plural

masculine neuter prepositional

feminine prepositional

plural prepositional

masculine short-form

neuter short-form

feminine short-form

plural short-form

порывавший

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 不完了体 分詞 過去時制

порыва́ть (poryvátʹ) の過去能動不完了分詞

英語の意味
past active imperfective participle of порыва́ть (poryvátʹ)
このボタンはなに?

作業員は、古いカーペットを引っ張っていたところ、その下に落とし物の鍵を見つけました。

The worker, tugging at the old carpet, discovered a lost key underneath.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

masculine nominative

neuter nominative

feminine nominative

nominative plural

genitive masculine neuter

feminine genitive

genitive plural

dative masculine neuter

dative feminine

dative plural

accusative animate masculine

accusative neuter

accusative feminine

accusative animate plural

accusative inanimate masculine

accusative inanimate plural

instrumental masculine neuter

feminine instrumental

feminine instrumental

instrumental plural

masculine neuter prepositional

feminine prepositional

plural prepositional

порыбачивши

IPA(発音記号)
動詞
状語 活用形 分詞 過去時制 完了体

порыба́чить (porybáčitʹ) の過去副詞完了分詞

英語の意味
past adverbial perfective participle of порыба́чить (porybáčitʹ)
このボタンはなに?

湖畔で釣りを済ませた後、私たちは自然の静けさを楽しみながら小さなピクニックを開催しました。

Having fished on the lake shore, we organized a small picnic while enjoying the tranquility of nature.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

порывавши

IPA(発音記号)
動詞
状語 活用形 不完了体 分詞 過去時制

порыва́ть (poryvátʹ) の過去副詞不完了分詞

英語の意味
past adverbial imperfective participle of порыва́ть (poryvátʹ)
このボタンはなに?

疑念を断ち切った後、彼はリスクのある実験に挑戦する決心をした.

Having torn away his doubts, he decided to undertake a risky experiment.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

порыбачить

IPA(発音記号)
動詞

釣りをする、しばらく釣りをする

英語の意味
to fish, to angle (for a while)
このボタンはなに?

私たちは都会の喧騒から離れて、川岸で釣りを楽しむことに決めました。

We decided to fish by the riverbank to take a break from the city hustle.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

порывать

IPA(発音記号)
動詞

別れる、見捨てる

英語の意味
to break (off) (with), to desert
このボタンはなに?

長い熟考の末、彼は過去と決別し、新しい人生を始めることに決めた。

After long contemplation, he decided to break off with his past in order to start a new life.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

table-tags

inflection-template

class

imperfective infinitive

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★