検索結果- ロシア語 - 日本語

бросить

動詞

投げる / 急いで送る / 捨てる、見捨てる / 諦める、やめる / 捨てる

英語の意味
to throw / to send urgently / to abandon, to forsake / to give up, to quit, to leave off / to jilt
このボタンはなに?

学校の体育の授業中に、イワンは自分の力を証明するためにボールをフィールド全体に向かって投げることに決めた.

During the school gym class, Ivan decided to throw the ball across the entire field to prove his strength.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

броситься

動詞
自動詞 活用形 受動態

(自動詞) 投げつける、身を投げる、突進する、駆け寄る / (自動詞) 飛び降りる

英語の意味
(intransitive) to fling (oneself), to throw oneself on, to dash, to rush / (intransitive) to jump down
このボタンはなに?

大きな音を聞いた彼は、結果を考えずに戦いに突進することに決めた。

Upon hearing the loud noise, he decided to dash into battle without thinking about the consequences.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

imperfective

table-tags

inflection-template

class

infinitive perfective

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

броситься на амбразуру

動詞
比喩的用法 慣用表現

(比喩的に、慣用的に)手榴弾に倒れる、チームのために犠牲を払う(英雄的な自己犠牲。英雄的行為はほとんど利益をもたらさなかったという含意を持つことが多い)

英語の意味
(figuratively, idiomatic) to fall on a grenade, to take one for the team (of heroic self-sacrifice; often with the implication that the heroism brought little benefit)
このボタンはなに?

激しい戦闘の最中、セルゲイはためらうことなく、仲間を守るために自らを犠牲にする決断を下した。

In the heat of battle, without hesitation, Sergey decided to take one for the team to protect his comrades from demise.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★