Last Updated :2025/01/28

tap

IPA(Pronunciation)
Noun

〈C〉飲み口,栓 / (水道などの)蛇口,栓 / タップ(電気回路の中間接点)

What is this buttons?

飲み口から飲み物をこぼさないように気をつけてください。

What is this buttons?
Explanation

1. 基本情報と概要

英語・日本語での意味


  • 英語: “tap”

  • 日本語: 「蛇口」「コツコツと軽く叩く音・行為」「栓」などを指す名詞です。


    • イギリス英語では「水道の蛇口」を意味することが一般的です。

    • また、軽いノックや小さな衝撃音を表すときにも使われます。

    • ビールを注ぐための“ビールタップ”など、液体の供給口を指す場合もあります。


「tap」は、主に蛇口や軽い音として使われる単語で、「水道の蛇口をひねる」「ドアにコツコツとノックする」など、日常生活でよく耳にします。気軽な会話から説明文まで幅広く使われる名詞です。

品詞と活用


  • 品詞: 名詞 (countable noun)


    • 単数形: tap

    • 複数形: taps


他の品詞形


  • 動詞 (to tap): 「軽く叩く」「利用する」「盗聴する」などの意味があります。

    例) I tapped him on the shoulder. (彼の肩を軽く叩いた)

    We need to tap into new markets. (新しい市場を開拓する必要がある)

CEFRレベルの目安


  • B1 (中級)


    • 日常会話の中で「蛇口」「ノック」「ビールの注ぎ口」などを表す語としてよく使われます。日常単語ですが、多義的なので中級レベルになります。



2. 語構成と詳細な意味

語構成

「tap」は非常に短い単語で、接頭語・接尾語はなく、これ自体が語幹です。

他の単語との関連性・派生語


  • tap water: 水道水

  • tap dance: タップダンス(ただしこちらは名詞+名詞の組み合わせ)

  • tapas: スペイン料理の小皿料理(これは“tap”とは語源上は無関係)

よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選


  1. turn on the tap(蛇口をひねる)

  2. turn off the tap(蛇口を止める)

  3. hot/cold tap(お湯/冷水の蛇口)

  4. dripping tap(ポタポタと水が漏れる蛇口)

  5. beer tap(ビールの注ぎ口)

  6. tap water(水道水)

  7. a gentle tap on the door(ドアを軽くノックすること)

  8. give a tap(コツンと軽く叩くこと)

  9. tap handle(蛇口のハンドル)

  10. on tap(樽出しのビールなど、蛇口から注げる状態)


3. 語源とニュアンス

語源


  • 古英語“tæppa”から来ており、当初は液体を抜くための「栓」の意味をもっていました。

  • その後、「蛇口」や「コツコツと叩く行為」を表す単語として広がりました。

ニュアンス


  • 「tap」は日常会話からフォーマルな文書まで幅広く使うことができますが、文脈によっては「軽くコンコンと叩く」という軽快なイメージや、「水道の蛇口」という実用的なイメージを与えます。

  • 「盗聴」の意の動詞 “to tap” は、やや専門的・スパイ的なニュアンスもあり、日常の「コツコツ叩く」とは異なる意味合いなので、使い分けに注意が必要です。


4. 文法的な特徴と構文


  • 名詞としては可算名詞ですので、「a tap」「two taps」のように数えられます。

  • イディオムとして「on tap」という表現があり、これは「飲み物が樽から直接注げる」「いつでも利用できる状態」を意味します(例: We have plenty of ideas on tap.)。

  • フォーマル/カジュアルともに使われる単語ですが、「蛇口」の意味であればカジュアルな会話で登場しやすいです。「ノック音」の意味で使われるときも、非常に自然な会話表現となります。


5. 実例と例文

ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈それぞれで3つずつ例文を示します。

日常会話


  1. Could you turn on the tap for me? I need some water.

    (蛇口をひねってくれる?水が必要なの。)


  2. I heard a light tap on the window last night.

    (昨夜、窓をコツコツと軽く叩く音が聞こえたんだ。)


  3. Don’t forget to turn off the tap after rinsing the dishes.

    (お皿をすすいだ後、蛇口をしっかり閉めるのを忘れないで。)


ビジネス


  1. We installed a new tap in the office kitchen to provide filtered water.

    (オフィスのキッチンに浄水器付きの新しい蛇口を取り付けました。)


  2. I noticed a tap leaking in the restroom; let’s get it fixed immediately.

    (トイレの蛇口から水が漏れているのに気づきました。すぐに修理しましょう。)


  3. The coffee machine has a hot water tap for tea as well.

    (コーヒーマシンには、紅茶用にお湯が出る蛇口もついています。)


学術的/フォーマル


  1. The research on water purity underscores the importance of maintaining a clean tap.

    (水質研究は、清潔な蛇口を保つことの重要性を強調しています。)


  2. When analyzing fluid dynamics, a dripping tap serves as a classic example of flow patterns.

    (流体力学を分析する際、滴り落ちる蛇口は流れのパターンの典型的な例となります。)


  3. The building’s plumbing system includes multiple taps for laboratory use.

    (その建物の配管システムには、実験室用の複数の蛇口が含まれています。)



6. 類義語・反意語と比較

類義語


  1. faucet (米): 「蛇口」


    • アメリカ英語でよく使われる「蛇口」の標準的な単語。

    • 「tap」の方がイギリス英語寄り。


  2. spigot: 「栓」「蛇口」


    • 主に屋外ホース用の蛇口などで米国英語として使われる。やや専門的。


  3. knob: 「つまみ」


    • 「ドアノブ」など「回して操作する取っ手」を表す。厳密には蛇口とは異なる。


反意語 (文脈によっては)


  • open/close, on/off といった概念で反対の操作を示す表現はありますが、“tap”自体に直接的な反意語はありません。使われる場面が異なる場合は、文脈上で「蓋をする」「封をする」などが反対行為となり得ます。


7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号(IPA): /tæp/

  • アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはなく、短い[a]の音で「タッ(プ)」のように発音します。

  • アクセントは1音節なので単語全体にあり、“tap”と短くハッキリ言い切る形です。

  • よくある発音の間違いとして、「テイプ (tape)」と混同しがちなので、母音を短く発音するように意識してください。


8. 学習上の注意点・よくある間違い


  • スペル: “tap” なのに “tapp” や “tape” と綴ってしまう間違いが起こりやすいです。

  • 同音異義語との混同: “tap” と “tap” という動詞(盗聴する等)でも綴りは同じですが、文脈が異なるため注意してください。

  • TOEIC・英検などでは、イギリス英語の文脈で“tap”が「蛇口」として登場するケースもあるので、米英の単語“faucet”と対比で覚えておくと便利です。


9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • “tap”という音のイメージ: 机を指先でトントンと叩く「タップ」という音をイメージすると覚えやすいです。

  • “tap water”: 「水道水」として世界中どこでも目にするので、実際に蛇口(tap)を見たときに思い浮かべると定着しやすいでしょう。

  • 短い単語と母音の違い: “tape”と混同しないよう、「a」の音を短く発音する練習をしてみましょう。

以上が名詞 “tap” の詳細な解説です。ぜひ、日常生活で蛇口を見るたびにこの単語を思い浮かべ、ニュアンスと発音を身につけてください。

Meaning Image
tap

Quizzes for review

〈C〉飲み口,栓 / (水道などの)蛇口,栓 / タップ(電気回路の中間接点)

Please be careful not to spill the drink from the tap.

See correct answer

飲み口から飲み物をこぼさないように気をつけてください。

飲み口から飲み物をこぼさないように気をつけてください。

See correct answer

Please be careful not to spill the drink from the tap.

English - Japanese

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence edits
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★