blame
1. 基本情報と概要
単語: blame
品詞: 動詞(他動詞)
意味(英語): to hold someone or something responsible for a fault or wrongdoing
意味(日本語): 誰か(あるいは何か)の過失や間違いの責任を問う、責める、非難する
「blame」は、「あなた(または何か)が悪い」と責任を追及するような場面で使われる単語です。日常会話からビジネス、フォーマルな文書まで幅広く使用されますが、相手を非難するニュアンスが強いため、使用には注意が必要です。
動詞の活用形:
- 現在形:blame
- 過去形:blamed
- 過去分詞:blamed
- 現在分詞:blaming
- 三人称単数現在形:blames
- 現在形:blame
他の品詞形:
- 名詞「blame」:責任、過失
- 例:He took the blame for the mistake.(彼はそのミスの責任を負った。)
- 名詞「blame」:責任、過失
CEFRレベルの目安:B1(中級)
B1レベルは教科書レベルで中級にあたり、日常会話や一般的な内容をある程度理解し、伝えられる段階です。
2. 語構成と詳細な意味
- 形態要素:
- 接頭語・接尾語などは特に含まれず、語幹「blame」のまま単語として成立しています。
- 接頭語・接尾語などは特に含まれず、語幹「blame」のまま単語として成立しています。
派生語・類縁語:
- blameless(形容詞):責められるべき点がない、潔白な
- blameworthy(形容詞):非難に値する、責められるべき
- blameless(形容詞):責められるべき点がない、潔白な
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10選):
- blame someone for something
- ~のことで(誰か)を責める
- ~のことで(誰か)を責める
- blame yourself
- 自分自身を責める
- 自分自身を責める
- shift the blame
- 責任を転嫁する
- 責任を転嫁する
- put/lay the blame on somebody
- 責任を(誰かに)押し付ける
- 責任を(誰かに)押し付ける
- take the blame
- 責任を負う
- 責任を負う
- find fault with someone
- (広い意味で)誰かを責める/非難する
- (広い意味で)誰かを責める/非難する
- blame game
- お互いに責任転嫁し合うこと
- お互いに責任転嫁し合うこと
- blame it on (someone/something)
- ~のせいにする
- ~のせいにする
- be to blame
- 責任がある、非難されるべきである
- 責任がある、非難されるべきである
- assign blame
- 責任(非難)を割り当てる
- blame someone for something
3. 語源とニュアンス
語源:
「blame」は中世フランス語の “blamer” に由来し、さらにラテン語で “blasphemare”(神を冒涜する、といった意味)にさかのぼります。もともと「責める」「罪を負わせる」というニュアンスでした。使用時の注意点・ニュアンス:
- 「blame」は相手を直接的に責める、または罪を着せるニュアンスが強い言葉です。
- 口語・文章、どちらでも使われますが、文章ではややフォーマルにも使える単語です。
- 相手に対して強い否定的感情が伝わる可能性があるため、ビジネスシーンではやや慎重に使う必要があります。
- 「blame」は相手を直接的に責める、または罪を着せるニュアンスが強い言葉です。
4. 文法的な特徴と構文
他動詞としての使い方
「blame」は基本的に他動詞です。目的語に「人」や「物事」、「責任の対象」となる言葉を直接取ります。一般的な構文例:
- blame + 人/物 + for + 原因/理由
- 例:He blamed me for the delay.
- 例:He blamed me for the delay.
- blame + (行為) on + 人/物
- 例:They blamed the accident on poor road conditions.
- blame + 人/物 + for + 原因/理由
イディオム:
- place the blame on:責任を(誰かに)負わせる
- cast blame:責めを負わせる(やや文語的)
- place the blame on:責任を(誰かに)負わせる
文法ポイント:
- 「blame」は可算・不可算の区別のない動詞です(名詞としての “blame” は不可算扱い)。
- 「blame」そのものが目的を取る際は、しばしば「for」や「on」とセットで使われます。
- 「blame」は可算・不可算の区別のない動詞です(名詞としての “blame” は不可算扱い)。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
“Don’t blame me if we miss the bus. You were the one who overslept!”
(バスに乗り遅れても僕を責めないでね。寝坊したのはあなたでしょ。)“She blames her phone for the typo, but I think she just typed too fast.”
(彼女はタイプミスをスマホのせいにしているけど、ただ入力が速すぎただけだと思うな。)“I can’t blame you for being upset.”
(君が動揺するのも無理はないよ/君が動揺しても責められないよ。)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
“We shouldn’t blame our clients for the miscommunication; we need to improve our process.”
(コミュニケーション不足を顧客のせいにすべきではありません。私たちのプロセスを改善する必要があります。)“The manager didn’t want to blame any single person for the project’s failure.”
(マネージャーはプロジェクトの失敗を特定の個人のせいにしたくはありませんでした。)“Before you blame the marketing team, please review the sales data thoroughly.”
(マーケティングチームを責める前に、まずは売上データをしっかり確認してください。)
学術的な文脈での例文(3つ)
“Researchers often blame environmental factors for the decrease in biodiversity.”
(研究者たちはしばしば生物多様性の減少の原因を環境要因に求めています。)“Experts hesitate to solely blame individual behaviors without analyzing societal influences.”
(専門家たちは社会的影響を分析せずに個人の行動だけを責めることには慎重です。)“Historical documents blame improper governance for the economic collapse during that period.”
(歴史資料は、当時の経済崩壊を不適切な統治のせいにしています。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
- accuse(告発する):法的・公式に「罪に問う」ニュアンスが強い。
- criticize(批判する):問題点や不足点を指摘するが、必ずしも「責任追及」とは限らない。
- condemn(非難する):道徳的・公的に強い調子で「けしからん」と言うニュアンス。
- fault(過失を見つける/過失を非難する):非難する対象を示すが、口語的に「不備を指摘する」感覚。
- accuse(告発する):法的・公式に「罪に問う」ニュアンスが強い。
反意語:
- forgive(許す):罪や過ちを責めずに受け入れる。
- praise(ほめる):反対に、良い行いを評価する。
- excuse(免責する):責任や過失を免除する。
- forgive(許す):罪や過ちを責めずに受け入れる。
それぞれ「blame」が責任を問う強いニュアンスなのに対し、反意語では責めるよりも肯定的・受容的です。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
- 米英:/bleɪm/
- 英英:/bleɪm/
- 米英:/bleɪm/
アクセント:
- 「blame」は1音節なので、強勢の位置は特に論じられませんが、/bleɪm/ の母音「ei」をはっきりと発音するように意識します。
- 「blame」は1音節なので、強勢の位置は特に論じられませんが、/bleɪm/ の母音「ei」をはっきりと発音するように意識します。
アメリカ英語とイギリス英語での違い:
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語の方が “ei” をややフラットに発音する傾向があります。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語の方が “ei” をややフラットに発音する傾向があります。
よくある発音の間違い:
- /bəlɑːm/ のように母音を曖昧にしてしまうケース。正しくは /bleɪm/ と母音をしっかり発音することが大切です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス:
- blaim, bleme などの間違いがあるので注意しましょう。
- 正しくは “b-l-a-m-e” です。
- blaim, bleme などの間違いがあるので注意しましょう。
- 同音異義語・混同:
- 同音異義語は特にありませんが、同じ /leɪm/ の発音を含む “lame” とは綴りも意味も異なるので混同に注意してください。
- 同音異義語は特にありませんが、同じ /leɪm/ の発音を含む “lame” とは綴りも意味も異なるので混同に注意してください。
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検などでは、「因果関係」の表現や「責任に言及する」場面で使われることが多いです。特に「blame for ...」「blame on ...」の使い方が問われる場合があります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “blame” には “-ame” という響きがあり、「 shame(恥)」「same(同じ)」「name(名前)」と似た綴りを持つ単語とセットで覚えるとスペリングを紛らわしく感じにくくなる可能性があります。
- 「責める」という強いイメージを抱いて覚えると、使う場面もイメージしやすくなります。
- 「責任転嫁ゲーム(blame game)」のフレーズはニュースや新聞、SNSで耳にすることが多いので、一緒に覚えると記憶が定着しやすいでしょう。
以上が、動詞「blame」の詳細解説です。相手を責めたり、過失を負わせる強い意味を持つため、使い方に注意しながらメールや会話などで取り入れてみてください。
〈事〉'を'非難する,とがめる;(…のことで)〈人〉'を'非難する《+名+for+名(do*ing*》
(…に)〈罪など〉'を'なすりつける《+名+on+名》
Quizzes for review
English - Japanese
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1