Last Updated :2025/12/07

kuć żelazo, póki gorące

Proverb
idiomatic

鉄は熱いうちに打て / 好機を逃すな / チャンスがあるうちに行動せよ

English Meaning
(idiomatic) strike while the iron is hot (usually in the imperative)
What is this buttons?

成長のチャンスが訪れたら、忘れずに:熱いうちに打て!

When an opportunity for growth arises, remember: strike while the iron is hot!

What is this buttons?

Quizzes for review

See correct answer

(慣用句)鉄は熱いうちに打て(通常は命令形)

(慣用句)鉄は熱いうちに打て(通常は命令形)

See correct answer

kuć żelazo, póki gorące

Gdy pojawi się okazja do rozwoju, pamiętaj: kuć żelazo, póki gorące!

See correct answer

成長のチャンスが訪れたら、忘れずに:熱いうちに打て!

成長のチャンスが訪れたら、忘れずに:熱いうちに打て!

See correct answer

Gdy pojawi się okazja do rozwoju, pamiętaj: kuć żelazo, póki gorące!

Polish - Japanese

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★