Last Updated
:2025/12/07
kuć żelazo, póki gorące
IPA(Pronunciation)
Proverb
idiomatic
鉄は熱いうちに打て / 好機を逃すな / チャンスがあるうちに行動せよ
English Meaning
(idiomatic) strike while the iron is hot (usually in the imperative)
Quizzes for review
See correct answer
(慣用句)鉄は熱いうちに打て(通常は命令形)
See correct answer
kuć żelazo, póki gorące
Gdy pojawi się okazja do rozwoju, pamiętaj: kuć żelazo, póki gorące!
See correct answer
成長のチャンスが訪れたら、忘れずに:熱いうちに打て!
See correct answer
Gdy pojawi się okazja do rozwoju, pamiętaj: kuć żelazo, póki gorące!
Polish - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1