Last Updated
:2025/12/13
чёрного кобеля не отмоешь добела
IPA(Pronunciation)
Proverb
чёрного кобеля не отмоешь добела: ロシア語のことわざ。「生まれつきの性質や本性は、どれだけ努力しても変えられない」という意味。英語の “A leopard cannot change its spots.” に相当する表現。
English Meaning
a leopard cannot change its spots
( canonical )
( romanization )
Quizzes for review
See correct answer
ヒョウは斑点を変えることはできない
See correct answer
чёрного кобеля не отмоешь добела
Когда я пытался убедить его изменить свои привычки, я вспомнил, что чёрного кобеля не отмоешь добела, и понял, что некоторые качества неизменны.
See correct answer
彼の習慣を変えさせようとしたとき、豹はその斑点を変えられないということを思い出し、ある性質はどうしても変わらないと悟りました。
彼の習慣を変えさせようとしたとき、豹はその斑点を変えられないということを思い出し、ある性質はどうしても変わらないと悟りました。
See correct answer
Когда я пытался убедить его изменить свои привычки, я вспомнил, что чёрного кобеля не отмоешь добела, и понял, что некоторые качества неизменны.
Russian - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1