Last Updated
:2025/11/27
blush is off the rose
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
「blush is off the rose」は、「bloom is off the rose」と同義の別表現です。つまり、バラが咲く際に現れる淡い紅色や花のほころび、あるいはバラの花が持つ咲き誇る美しさを表現する比喩的な言い回しとして理解されます。 / また、バラに生じる自然な花の色の変化、またはバラから放たれるほのかな輝きや赤みを示す表現として解釈することもできます。
( canonical )
Quizzes for review
Alternative form of bloom is off the rose
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
See correct answer
blush is off the rose
Even after years of marriage, the blush is off the rose, and they no longer talk like newlyweds.
See correct answer
Even after years of marriage, the blush is off the rose, and they no longer talk like newlyweds.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
English - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1